"طال" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais tempo
        
    • muito tempo
        
    • longa
        
    • longe demais
        
    • longo
        
    • Hà muito
        
    • há muito
        
    • durar
        
    • durou
        
    • demorou
        
    • demorarmos
        
    • tanto tempo
        
    • quanto mais
        
    • quanto tempo
        
    Quanto mais tempo aqui ficar, menor será o meu valor. Open Subtitles كلما طال وقت احتفاظك بي ، كلما قلّت قيمتي
    Quanto mais tempo andar com kryptonite vermelho, pior fica. Open Subtitles كلما طال إستخدامه للكريبتونيات الأحمر زاد سوء حالته
    Diria que esta conversa já devia ter acontecido há muito tempo. Open Subtitles حسناً , كنتُ لأقول بأنّ هذا الحديث قد طال انتظاره
    RW: Bem, vou acabar com isto e acabar com a conferência, porque tem sido longa. TED ريتشارد: حسناً، سأختم الجلسة الآن، وأختم هذا اللقاء لأنه طال كثيراً
    Isto já foi longe demais. Open Subtitles لقد طال هذا بما يكفي
    Sei que estão ambos entusiasmados e que o processo foi longo. Open Subtitles أعلم مدى أنكما متحمسين وأن الأمر قد طال بعض الوقت
    Hà muito que te amo Nunca te hei-de esquecer Open Subtitles * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
    Quanto mais tempo passares connosco, verás que ela é uma mulher notável. Open Subtitles طالما طال الوقت وانت برفقتنا .. لطالما رأيتها انها إمرأه مدهشه
    Quanto mais tempo esperar, mais frios ficarão os rastos do guardião. Open Subtitles كلمّا طال إنتظاري، كلما أصبح تعقّب الحراس أصعب، كما تعلمون
    E demorei muito tempo a perceber que o oposto é que é verdade. TED لقد طال بي الوقت حتى أدركت أن العكس هو الصحيح.
    E embora já tenha passado muito tempo, obrigado. Open Subtitles من أجلنا وعلى الرغم من أنه قد يكون طال انتظاره، فشكراً لك
    - Sera uma longa espera, Sr. James. - Serei caçado e contarei tudo. Open Subtitles سيطول انتظارك يا سيد جيمس لا تثر غضبى لو طال انتظارى
    Ela teve uma morte longa e lenta. Open Subtitles توفيت منذ فترة طويلة، الموت الذي طال أمده.
    Esta história do Big Dave já foi longe demais, Tommy. Open Subtitles موضوع (دايف) قد طال كثيراً يا (طومي) عليك أن تسلم صديقك للعدالة
    Tente relaxar, Graham, ou vai ser um longo dia. Open Subtitles حاول ان ترتاح ,يا جراهم والا طال اليوم
    Hà muito que te amo Nunca te hei-de esquecer Open Subtitles * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
    há muito que eu tinha a ambição de deitar abaixo um "site" de estatística devido a uma grande procura. TED لقد كان طموحًا طال أمده لإسقاط موقع الإحصاءات بسبب ازدياد الطلب العام.
    Quanto mais tempo isto durar, pior vai ser quando correr mal. Open Subtitles كلما طال الوقت كلما كان الاسوء عندما تتجه الامور بشكل خاطيئ
    Por muito que deteste interromper o seu divertimento, isto já durou tempo suficiente. Open Subtitles بقدر ما أكره مقاطعة مرحك، لقد طال الأمر بما يكفي
    Desculpa o atraso. A reunião com 0s meus advogados demorou demais. Open Subtitles ،آسف جداً لقد تأخرت لقد طال الإجتماع مع المحاميين
    quanto mais demorarmos para atacar, mais ficam nervosos. Open Subtitles كلما طال انتظار هجومنا كلما زاد اضطراب الجميع
    - Correto. Porque demorou tanto tempo a apoiá-lo? Open Subtitles لماذا طال به كل هذا الوقت كي يقدمك بخطبة انتخابية منه؟
    Ponderei se sabia, tipicamente, quanto tempo é que isto dura. Open Subtitles انا تعجبت,اه,اذا كنت تعلم, نمطيا, كم طال الامر سابقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus