Quanto mais tempo aqui ficar, menor será o meu valor. | Open Subtitles | كلما طال وقت احتفاظك بي ، كلما قلّت قيمتي |
Quanto mais tempo andar com kryptonite vermelho, pior fica. | Open Subtitles | كلما طال إستخدامه للكريبتونيات الأحمر زاد سوء حالته |
Diria que esta conversa já devia ter acontecido há muito tempo. | Open Subtitles | حسناً , كنتُ لأقول بأنّ هذا الحديث قد طال انتظاره |
RW: Bem, vou acabar com isto e acabar com a conferência, porque tem sido longa. | TED | ريتشارد: حسناً، سأختم الجلسة الآن، وأختم هذا اللقاء لأنه طال كثيراً |
Isto já foi longe demais. | Open Subtitles | لقد طال هذا بما يكفي |
Sei que estão ambos entusiasmados e que o processo foi longo. | Open Subtitles | أعلم مدى أنكما متحمسين وأن الأمر قد طال بعض الوقت |
Hà muito que te amo Nunca te hei-de esquecer | Open Subtitles | * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا * |
Quanto mais tempo passares connosco, verás que ela é uma mulher notável. | Open Subtitles | طالما طال الوقت وانت برفقتنا .. لطالما رأيتها انها إمرأه مدهشه |
Quanto mais tempo esperar, mais frios ficarão os rastos do guardião. | Open Subtitles | كلمّا طال إنتظاري، كلما أصبح تعقّب الحراس أصعب، كما تعلمون |
E demorei muito tempo a perceber que o oposto é que é verdade. | TED | لقد طال بي الوقت حتى أدركت أن العكس هو الصحيح. |
E embora já tenha passado muito tempo, obrigado. | Open Subtitles | من أجلنا وعلى الرغم من أنه قد يكون طال انتظاره، فشكراً لك |
- Sera uma longa espera, Sr. James. - Serei caçado e contarei tudo. | Open Subtitles | سيطول انتظارك يا سيد جيمس لا تثر غضبى لو طال انتظارى |
Ela teve uma morte longa e lenta. | Open Subtitles | توفيت منذ فترة طويلة، الموت الذي طال أمده. |
Esta história do Big Dave já foi longe demais, Tommy. | Open Subtitles | موضوع (دايف) قد طال كثيراً يا (طومي) عليك أن تسلم صديقك للعدالة |
Tente relaxar, Graham, ou vai ser um longo dia. | Open Subtitles | حاول ان ترتاح ,يا جراهم والا طال اليوم |
Hà muito que te amo Nunca te hei-de esquecer | Open Subtitles | * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا * |
há muito que eu tinha a ambição de deitar abaixo um "site" de estatística devido a uma grande procura. | TED | لقد كان طموحًا طال أمده لإسقاط موقع الإحصاءات بسبب ازدياد الطلب العام. |
Quanto mais tempo isto durar, pior vai ser quando correr mal. | Open Subtitles | كلما طال الوقت كلما كان الاسوء عندما تتجه الامور بشكل خاطيئ |
Por muito que deteste interromper o seu divertimento, isto já durou tempo suficiente. | Open Subtitles | بقدر ما أكره مقاطعة مرحك، لقد طال الأمر بما يكفي |
Desculpa o atraso. A reunião com 0s meus advogados demorou demais. | Open Subtitles | ،آسف جداً لقد تأخرت لقد طال الإجتماع مع المحاميين |
quanto mais demorarmos para atacar, mais ficam nervosos. | Open Subtitles | كلما طال انتظار هجومنا كلما زاد اضطراب الجميع |
- Correto. Porque demorou tanto tempo a apoiá-lo? | Open Subtitles | لماذا طال به كل هذا الوقت كي يقدمك بخطبة انتخابية منه؟ |
Ponderei se sabia, tipicamente, quanto tempo é que isto dura. | Open Subtitles | انا تعجبت,اه,اذا كنت تعلم, نمطيا, كم طال الامر سابقا |