"طلبت منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pedi-te para
        
    • te pedi
        
    • pedi para
        
    • disse para
        
    • Disse-te para
        
    • pedido para
        
    • te disse
        
    • lhe pedi
        
    • pediu-te
        
    • Pedi-te que
        
    • peço
        
    • pedir
        
    • Pedi que
        
    • te pediu
        
    • Pedi-lhe
        
    Mãe, Pedi-te para pores o Tom Jones. Não estavas a ouvir. Open Subtitles أمي ، لقد طلبت منك وضع توم جونز لم تسمعيني
    Eu Pedi-te para arranjares a maldita sanita a dois dias! Open Subtitles لقد طلبت منك ان تصلح المغسلة اللعينة منذ يومين
    Não te pedi para tirares os pregos da rampa de acesso? Open Subtitles إنها عجلة فارغة، طلبت منك أن تتفقد العجلات قبل القيادة.
    Bem, não é a lula que disse para procurarem. Open Subtitles انها ليست الحبار الذى طلبت منك البحث عنه
    Vês, eu Disse-te para usares acessórios, e finalmente aprendeste. Open Subtitles أرأيت، طلبت منك أن تتجمل وأخيرا استمعت لي
    Não me lembro de ter pedido para vir hoje. Open Subtitles لم أتذكر أنني طلبت منك الحضور هذا الصباح
    Eu Pedi-te para correres riscos. Faz parte do pacote. Open Subtitles ,لقد طلبت منك القيام بمجازفات إذن ذلك متوقع
    Pedi-te para me ligares, depois de teres a cola para madeira. Open Subtitles طلبت منك أن تتصل بي بعد أن تجلب غراء الخشب.
    Quando falamos ao telefone, eu Pedi-te para fazeres uma escolha. Open Subtitles عندما كنت معى على الهاتف انا طلبت منك الاختيار
    Eu Pedi-te para vires cá e veres a minha carrinha. Open Subtitles لاتخيفنى هكذا طلبت منك الخروجهنا و النظر الى شاحنتى
    Achas que te pedi para cá vires para te poder matar tambem? Open Subtitles فكر انا طلبت منك المجئ هنا لكى استطيع اطلق النار عليك؟
    Foi por isso que ontem à noite, quando te pedi para me fazeres "honka honka", tu só fizeste "honka"? Open Subtitles الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟
    Podes dizer que te pedi para mentires, pois eu receava que o Malcolm voltasse, coisa que ele fez. Open Subtitles يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية
    Marion, já te disse para não ires aí abaixo. Open Subtitles ماريون، لقد طلبت منك عدم النزول هناك مجدداً
    Disse-te para ficares quieto e vais desenterrar um livro que metade da cidade te mata por ele? Open Subtitles طلبت منك ألا تفعل شيئا ، وأنت وجدت ذلك السجل نصف المدينة سيقتلك من أجله؟
    Bem, não. A culpa é minha por ter-te pedido para o encontrares. Open Subtitles أووه ، لا ، إنه خطأي أنني طلبت منك أن تجده
    Agora, pode dizer-me o nome que lhe pedi para lembrar há pouco? Open Subtitles هل تستطيعين اخباري الاسم الذي طلبت منك تذكره قبل دقائق عده
    Para ir buscar umas coisas. Ela pediu-te? Open Subtitles ـ أرادتنى أن أحضر لها بعض الأِياء ـ هل هى طلبت منك هذا ؟
    Pedi-te que viesses cá porque preciso da tua ajuda. Open Subtitles أنا طلبت منك مقابلتي لأنى أحتاج إلى مساعدتك
    Estás aqui para fazer o que eu disser, e a única coisa que te peço para fazeres... Open Subtitles أنتِ هنا كي تنفّذي ما آمرك به وقد طلبت منك شيئاً واحداً
    E se eu te pedir que não te metas nisto? Open Subtitles ماذا لو طلبت منك ان تبقى خارج هذا الامر؟
    Pedi que assumisses a liderança num momento de crise. Open Subtitles لقد طلبت منك تولّي زمام الأمور أثناء الأزمات
    Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. Open Subtitles أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري
    Pedi-lhe para investigar o incêndio que matou os meus avós e traz-me o historial das inoculações da juventude do meu pai. Open Subtitles لقد طلبت منك التحقيق في المسكن المحروق الذي فيه قتل اجدادي و أنت جلبت لي تاريخ تصحيح طفولة أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus