Vai chamar alguém da família dele para o levar. | Open Subtitles | أحضروا أحدآ من عائلته وخذوه بعيدآ إنه مجنون |
Um puto que foi abandonado numa caixa de correio devia ficar excitado com a hipótese de lixar uma família dele. | Open Subtitles | أتظن أن طفلاً ترك في علبة بريد سيستغنم فرصة إفساد حياة عائلته ؟ أعليك ذكر هذا الأمر ؟ |
A família dele ainda precisa de comer. Não fariam o mesmo? | Open Subtitles | ما زالت عائلته تحتاج إلى الطعام أما كنت لتفعل المثل؟ |
Eu gosto do Jason, mas ainda não conhecemos a família dele. | Open Subtitles | جايسون ترك إنطباعاً جيداً ولكننا لم نقابل عائلته حتى الآن |
Então, não persegue só o Jake, mas também a família dele. | Open Subtitles | إذن فهو لا يتربص بـ جايك لوحده بل عائلته أيضا |
Ele ama a família dele... mas tem muitos inimigos. | Open Subtitles | إنه يحب عائلته لكنه لديه الكثير من الأعداء. |
Ele disse que para melhorar, eu tinha de trazer a família dele. | Open Subtitles | قال لي, لكي أجعلهُ يشعر بتحسن علّيَ أن ارجع لهُ عائلته |
A família dele mudou-se assim que demos a notícia. | Open Subtitles | عائلته إنتقلت إلى مدينة في اليوم الذي أخبرناهم |
Devias ter-me dito que ele estava a espiar a família dele. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تخبرني أنه كان يتجسس على عائلته |
Mantiveram um carro perigoso nas estradas apenas para evitar uma publicidade negativa, e a família dele morreu por causa disso. | Open Subtitles | نعم، أنها أبقت سيارة خطيرة على الطريق فقط لتجنب أي نوع من الدعاية السيئة، وقتل عائلته بسبب ذلك |
Ontem, o meu marido e eu devíamos ter jantado com a família dele que, não sei como descrever... | Open Subtitles | البارحة أفترض بي أنا وزجي تناول الغداء برفقة عائلته والذي كان لا أعرف كيف أصف الأمر |
A família dele, no Bangladesh, implorou-lhe que voltasse para casa. | TED | عائلته في بنغلادش توسلت إليه، "إرجع إلى وطنك ." |
E tem "grana" também. A família dele é dona de metade da cidade. | Open Subtitles | لديه أموال أيضاً,و عائلته تمتلك نصف المدينة |
A família dele lidou com os documentos quando incorporaram a cidade em 1750. | Open Subtitles | واحد من عائلته عمل فى القانون عندما اندمجوا فى هذه البلده عام 1750 |
A esquadra diz que irá para o familiar mais próximo. | Open Subtitles | قالوا في مركز شرطة الحي انها تسلم الي عائلته |
Só tomou a precaução de colocar cápsulas de cianeto em medalhões que ele e a família podiam usar penduraram ao pescoço. | TED | أخذ أحتياط بسيط بوضعه كبسولات من السينادي تضع في المناجد التي من الممكن أن يلبسها حول رقبته ورقبة عائلته |
A aldeia fora destruída, e da sua família não havia sinais. | Open Subtitles | دُمّرت قريته وهُجّرت عائلته ويعتقد أنه تم بيعهم بسوق النخاسة |
Julgo que parecerá ainda melhor aos familiares, aproxima-se agora deles. | Open Subtitles | يبدو جيداً جداً هنا أنه يقترب من عائلته الآن |
Mas todos nós partilhamos este momento em que vemos as nossas famílias a trabalhar em conjunto, como uma única civilização a 30 000 km/hora. | TED | ولكن كلٌّ منا حظيَ بلحظة تأمّل عائلته يعملونَ بتناغم كحضارة واحدة، ونحنُ نحلّق بسرعة 17500 ميلٍ في الساعة. |
E parte desse código é defender sua familia, como seja necessário. | Open Subtitles | وجزء من ذلك الرمز دفاعه عن عائلته مهما كان المطلوب |
Sim, senhor. Escapou-se com a familia, a meio da noite, a noite passada. | Open Subtitles | آجل سيدي ، هو ينعم بالنوم بصحبة عائلته في منتصف الليل |
Se um homem tirar pão para dar à família, é roubar? | Open Subtitles | إن أخذ الرجل خبزاً لإطعام عائلته الجائعة، أذلك يعتبر سرقة؟ |
Sei que quando alguem não sabe fazer respeitar a sua própria família... | Open Subtitles | سأقول لك ما أعنيه إني أتحدث عن شخص لا يحترم عائلته. |
O nosso pensamento, claro, está com Memo Moreno e a sua família. | Open Subtitles | عقولنا بطبيعة الحال مع ميمــو مورينـو و عائلته في هذه اللحظة |
Este é o meu primeiro aluno, na família a ter uma conta bancária. | TED | وهذا أول طلابي، و أول من فتح حسابا بنكيا في عائلته. |
Quero mandar umas flores à sua família, apenas para agradecer por arruinar um dia de negócio para mim, está bem? | Open Subtitles | أريد أن أرسل عائلته بعض الزهور، و فقط أن أقول شكرا لتخريب العمل ليوم واحد بالنسبة لي، حسنا؟ |