"o que é significativo." Resumindo, apresentei aquilo que pensamos ser a solução global para alimentação, combustível e água. | TED | لذلك، في الملخص الأول قدمت لكم ما نعتقد أنه حل عالمي للغذاء، و الوقود، و الماء. |
Estamos a criar uma comunidade global, e uma grande comunidade global, onde vamos conseguir avaliar e comparar o que conseguimos. | TED | نحن الذين ننشيء مجتمع عالمي، ومجتمع عالمي واسع، حيث أننا سنكون قادرون على قياس ومقارنة ما نقوم بتحقيقه. |
Num mundo em que há mais telemóveis do que seres humanos, tem, de facto, um alcance global. | TED | في عالم فيه عدد الهواتف المحمولة أكبر من عدد البشر، فإن لديها تأثير عالمي حقًا. |
É tendo um mercado mundial, é globalizando o mundo. | TED | ذلك بإيجاد سوق عالمي واحد من خلال العولمة. |
Então existem montes de formas de nos ligarmos às outras pessoas, e isso parece ser universal. | TED | حسناً .. إذا هناك عدة طرق تمكننا من التواصل مع بعضنا البعض، ويبدو أن هذا الأمر أمرٌ عالمي |
Serás a arquitecta de um mundo novo o meu mundo. | Open Subtitles | عالمي الذي أريده حيث تحافظ قوة الأسلحة على السلام.. |
Adoro vir a Doha. É um sítio tão internacional. | TED | أحب المجيء إلى الدوحة , إنها مكان عالمي |
Cavalheiros, dentro de umas horas, um meteorito despenhar-se-á, causando uma inundação global. | Open Subtitles | السادة المحترمون. في ظرف ساعات نيزك سيصطدم بالأرض مسببا بفيضان عالمي. |
600 Afro-americanos exigem uma mudança e inspiram uma luta global pela liberdade. | Open Subtitles | يُطالبُ 600 أفريقي أمريكي بالتغيير مُلهمينَ صراع عالمي من أجل الحرية |
Acredito piamente no poder das pequenas histórias, porque é muito difícil fazer trabalho humanitário à escala global. | TED | و أنا حقا, أؤمن في قوة القصص الصغيرة, لأنه صعب جدا أن تقوم بعمل انساني على مقياس عالمي. |
Penso que verão aparecer a noção de uma sala de aula global do tamanho do mundo. | TED | وأعتقد ما سترونه هو ظهور فكرة فصل دراسي عالمي بشكل موحد |
Isso vai criar o tipo de engarrafamento global que o mundo nunca viu antes. | TED | وذلك سوف يوصلنا الى اختناق مروري عالمي لم يرى مثله العالم من قبل. |
Temos que o fazer de forma global, e temos que o fazer agora. | TED | يجب ان نفعل ذلك بشكل عالمي ويجب ان نفعلها الان |
Todos estes vivem num espaço global em grande parte não regulado, não sujeito ao Estado de Direito, e no qual as pessoas podem atuar sem restrições. | TED | هؤلاء يعيشون في فضاء عالمي والذي هو غير منظم بشكل كبير، لا تخضع لسيادة القانون، وفيها قد يتصرف الناس بحرية من كل القيود. |
Isto é a nossa Terra à noite, é um dos exemplos mais óbvios de como temos afetado o nosso planeta a uma escala global. | TED | هذه هي أرضنا في المساء، وذلك واحد من أكثر الأمثلة إثارة عن كيف أثرنا على كوكبنا على نطاق عالمي. |
Em junho, a Organização mundial de Saúde declarou a primeira pandemia mundial de gripe, em 41 anos. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
o mundo nunca soube que havia um dia mundial de cessar fogo e de não-violência. | TED | ولم يتم ابدا ابلاغ العالم بأنه يوجد يوم عالمي لاطلاق النار ووقف العنف |
Como devem saber, o mundo inteiro funciona de acordo com uma lei universal: a entropia, a segunda lei da termodinâmica. | TED | وكما تعلمون الكون بأكمله يسير تبعاً لقانون عالمي الانتروبيا .. وتحديدا القانون الثاني من الترموديناميك |
No meu mundo, ele só fugiu para casa depois de o beijares. | Open Subtitles | في عالمي. هو لم يهرب إلى منزله إلا بعد أن قبلتيه |
Precisaria duma prática estabelecida num hospital universitário de nível internacional. | Open Subtitles | وسوف تحتاج إلى ممارسة متبعة في مستشفى .تعليمي عالمي |
Então, e se instituímos a Terra Para a vida? Um fundo global, para espalhar o Butão Para a vida por todo o mundo. | TED | ولكن، ماذا لو وضعنا برنامج مثل الأرض مدى الحياة، صندوق عالمي لدفع مشروع مثل بوتان مدى الحياة ليشمل العالم كله؟ |
E eu queria-o no meu, e não a correr pelo universo com o pai. | Open Subtitles | و كنت أريده في عالمي و ألا يقوم بالمطارده حول الكون مع والده |
Em vez de unir os mundos, os dois mundos, sentia-me como se estivesse a cair entre os meus dois mundos. | TED | بدلاً من إقامة رابط بين العوالم، العالمين، شعرت أنني كنت أسقط بين عالمي. |