tecnicamente, é um corte elegante rodeado por brilhantes miniatura. | Open Subtitles | عمليا هذه الماة بفصة دائرية ومحاطة باحجار ثمينة |
tecnicamente, podia deixar-te gritar até rebentares os miolos... e ninguém te ia ouvir. | Open Subtitles | عمليا من الممكن ان اتركك تصرخ حتى ينفجر مخك ولن يستطيع احد ان يسمعك |
tecnicamente, não estão a financiar a guerra mas a criar uma situação onde compensa continuar. | Open Subtitles | انهم عمليا لا يمولون هذه الحرب لكنهم يخلقون موقفا يدفع لاستمرارها |
Já gastei quase todo o dinheiro que me deste. | Open Subtitles | النقود, عمليا لقد انفقت كل ما اعطيتنى اياه |
És uma desaparecida famosa. quase uma estrela da TV. | Open Subtitles | انت شخص مفقود مشهور عمليا انت نجمه تليفزيونيه |
Portanto, basicamente, o que estás a dizer é que o aparelho que implantaste é defeituoso. | Open Subtitles | إذا عمليا ما تقولينه هو، أن الجهاز الذي وضعتموه داخله لا يعمل. |
virtualmente, estavam todos fora de alcance antes de dispararmos. | Open Subtitles | عمليا كلّهم كانوا خارج المدى قبل أن نطلق |
- tecnicamente, ele é um prisioneiro. | Open Subtitles | عمليا ، هو لا يزال سجينا ايها الشريف كارتر |
Mas, tecnicamente, ainda estamos casados e ele é o pai do Jasper. | Open Subtitles | لكن عمليا ما زلنا متزوّجون وهو أبو جاسبر |
Ambos esperamos pelo sistema, assim tecnicamente estamos a ser negligentes por não estar lá. | Open Subtitles | كلاهما ما زالا عالقان في نظام المعاملات لذا عمليا نحن مقصرون في واجبنا المهني بعدم تواجدنا هناك |
tecnicamente não é uma ideia sua, mas é suficiente, passe-os para o ecrã. | Open Subtitles | عمليا هى ليست فكرتك و لكنها جيدة بما يكفى ضعيهم على الشاشة |
tecnicamente tinham terminado, e houve circunstâncias atenuantes. | Open Subtitles | عمليا, لقد كانوا منفصلين وهناك ظروف أخرى |
Se foste perdoado, então tecnicamente, deixas de ser pirata. | Open Subtitles | اذا تم العفو عنك اذا عمليا انت لست قرصان بعد الان |
Comecei a correr atrás dela e quase encurralei a pobre rapariga. | Open Subtitles | بدأت تشغيل بعد لها. أنا التصدي عمليا تلك الفتاة الفقيرة. |
O prazo de 90 minutos está quase a acabar, e não seremos capazes de recuperar o controle a tempo. | Open Subtitles | هاكر ل هو عمليا ما يصل، و، اه، ونحن لن تكون قادرة لاستعادة السيطرة في الوقت المناسب. |
Adoro a música de Bartok, e o Sr. Teszler também adorava. Tinha quase todos os discos da música de Bartok jamais editados. | TED | أحب موسيقى بارتوك مثل السيد تسزلر عمليا كان لديه كل تسجيلات بارتوك الصادرة |
quase todos os homens desta escola são exímios com a espada Trácia... mas o tridente é muito raro, hoje dia. | Open Subtitles | عمليا , كل رجل هنا في هذه المدرسة له خبرة مع السيف التريسي لكن الرمح الثلاثي هو شيئ نادر جدا هذه الأيام |
Eu quase te criei mas tu não és melhor que eles. | Open Subtitles | عمليا كنت اعلى من شأنك , ولكنك لم تكن بأفضل منهم |
O tráfico de armas hoje em dia faz-se quase sem problemas. | Open Subtitles | تهريب الأسلحة يعتبر عمليا تجارة رسمية هذه الأيام |
basicamente, estás a dizer que entreguei a minha vida? | Open Subtitles | إذا عمليا ما تقولينه هو أنني تخليت عن حياتي؟ |
Clones idênticos aos meus pais vivem, virtualmente, em cada parte do país. | Open Subtitles | نسخ مماثل إلى أبويّ يعيش في عمليا كلّ جزء البلاد. |
Embora, na prática, seja realmente difícil eliminar o capitalismo de compadrio, pelo menos intelectualmente, é um problema fácil. | TED | ولكن في حين أن التخلص من رأسمالية المحسوبية عمليا صعب للغاية، على الأقل فكرياً، ستكون مشكلة سهلة. |
Por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. | TED | بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار. |
Numa primeira aproximação, a ideia de satisfazer o apetite sexual de alguém, assumindo que esse o tem, sem qualquer compromisso emocional, parece-me eminentemente prático. | Open Subtitles | على الواجهه, فكرة إرضاء شهية شخص آخر, مفترضين أن .. الآخر هو كذلك أيضا بدون ارتباط جنسي, يبدو ذلك عمليا بشكل بارز |