"عنف" - Traduction Arabe en Portugais

    • violência
        
    • violento
        
    • violentas
        
    • violentos
        
    • violenta
        
    • abuso
        
    • violencia
        
    • agressão
        
    • doméstico
        
    • agressividade
        
    • brutalidade
        
    Sei que, quando digo Ferguson, muitos de vós pensam na violência policial. TED وأنا أعرف أنني عندما أقول فيرغسون، سيستحضر الكثيرون منكم عنف الشرطة.
    Não temos de reagir com agressão, hostilidade ou violência. TED وليس علينا المقاومة بعدوانية أو عدائية أو عنف.
    Não foi um ato aleatório de violência, mas um exemplo de violência social numa região do mundo onde tal se tornou a norma. TED لم يكن هذا حادث عنف عشوائي، لكن حالة واحدة من العنف الاجتماعي في منطقة من العالم حيث أصبحت هذه هي القاعدة.
    Já teve alguns problemas... relacionados ao ativismo, mas nada violento. Open Subtitles تعرض لبعض المشاكل بسبب نشاطاته ولكن لا يوجد عنف.
    Bem, ele pertence a uma família do crime violento. Open Subtitles حسناً، تبين أنه جزء من جريمه عنف العائلة
    Este programa contém cenas violentas... e não devia ser visto por crianças. Open Subtitles الكرتون السابق يحتوي على مشاهد عنف قاسية ولا يجب أن يشاهده الأطفال
    Já vimos que a propagação de mentiras no WhatsApp e noutros mensageiros "online" resultou em violência contra minorias étnicas. TED لقد رأينا أكاذيبًا تنتشر عبر واتساب وخدمات الرسائل الفورية الأخرى مؤديةً إلى حملات عنف ضد الأقليات العِرقية.
    Nunca investigaram se elas tinham taxas mais altas de violência. TED لم يتحققوا أبداً إذا كان لديهم مستوى عنف أعلى.
    Quanta violência é que esta pessoa causou no vosso mundo? Open Subtitles كَمْ عنف هَلْ لَهُ هذا الشخصِ يُسبّبُ في عالمِكَ؟
    Destro, mas chefia a construção de bases... e tem uma acusação de violência domestic no seu registro. Open Subtitles يكتب بيده اليمنى لكنه يترأس فريق المهندسين البحريين و لديه تهمة عنف منزلي في سجله
    Não há melhor violência do que aquela que é auto-infligida. Open Subtitles لا يوجد عنف أفضل من العنف الذي يؤذي نفسه
    Quantas dessas são casadas com um homem com historial de violência sexual? Open Subtitles كم واحدة من أولئك المريضات متزوجة برجل لديه سابقة عنف جنسي؟
    Não. Quando roubas, não destróis, não é um ato violento. Open Subtitles مستحيل ، السرقة ليست تخريب ، ليس فيها عنف
    Eu defendo os meus homens e mulheres que estão preparados para arriscar as suas vidas por um mundo menos violento para todos nós. TED وسوف أدافع عن الرجال والنساء الذين يضعون حياتهم على المحك من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً
    A discussão que eu tive com o vizinho do andar de baixo irá descambar num episódio violento que acabará com a minha vida ou a vida da minha família? TED هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟
    É um crime, desde que seja violento. Open Subtitles توجه الى قضية اغتصاب اخرى. اي جريمة مادام هنالك عنف
    Primeiro, o pai dela é morto, depois, vosso filho se vai... autor violento da própria remoção. Open Subtitles أولا ، تم قتل أبيهـا بعدهــا ، ذهـب ابنك وبكل عنف ذهب إلى موتــه
    Acções terroristas... e febres políticas violentas sempre fizeram parte das dissensão social nos E. U. A. Open Subtitles أعمال إرهابية عنف سياسي إنها جزء من مجتمعنا منذ نشأته
    Também tem um histórico de crimes violentos. agressão... maus tratos, agressão agravada, agressão com intenção de intimidar... Open Subtitles ، وأيضاً لدي عددٌ كبير من جرائم عنف . واعتداءات ، ضرب ، واعتداءات خطره
    Mas a disputa ficou violenta nas duas últimas décadas e inclui decapitações e a morte de dois presidentes da câmara. TED ولكنها تحولت إلى عنف في العقدين الماضيين وشملت قطع الرأس وقتل إثنين من رؤساء البلديات.
    Pobreza abjecta, drogas, violência doméstica. - Talvez até abuso sexual. Open Subtitles من فقر مدقع، عقاقير عنف من أسرتها و ربما تحرش جنسي حتى
    Reece Peters 19 anos, condenado por violencia e posse ilegal de bens Open Subtitles ريس بيتر 19 عاما ادين فى عنف وحيازة بضائع غير مشروعة
    Houve uma ocorrência de um distúrbio doméstico há cerca de um mês, antes do desaparecimento do seu marido. Open Subtitles كان هناك تقرير عنف منزلي قُدم منذ مايقرب شهر ما تفسير ذلك؟
    Mas não é uma agressividade normal, é uma agressividade resultante de um frenesim de hormonas. Open Subtitles ليس عنفاً عادياً... بل عنف شديد بسبب الهرمونات
    Temos racismo ambiental. Temos brutalidade policial. TED لدينا بيئة عنصرية، لدينا عنف من الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus