Ainda tens o hábito de interferir nos assuntos dos outros. | Open Subtitles | أنت ما زالت لديك عادة التدخّل في شؤون غيرك |
Vamos fazer esta troca enlouquecedora de cada vez que eu reparar na existência de uma mulher que não tu? | Open Subtitles | هل علينا ان نخوض في هذا النقاش المجنون في كل مرة أشير إلى وجود لأنثى غيرك أنتِ؟ |
Se outro canalha me falasse assim, era um homem morto. | Open Subtitles | لو ان شخصا غيرك قال هذا الكلام لكان ميتا |
Mas se não consegues pensar com clareza, entrega o comando a outra pessoa. | Open Subtitles | ولكن ان لم تعد تفكر بوضوح يجب ان تتنحى ويأخذ غيرك القيادة |
Moneypenny, sabe que nunca houve nem haverá ninguém além de si. | Open Subtitles | منىبينى أنتِ تعرفين أنه لم ولن يكون هناك أحد غيرك |
Não, nunca te amei, Walter. Nem a ti, nem a ninguém. | Open Subtitles | لا,أنا لم أحبك من قبل,لم أحبك و لم أحب غيرك |
Vou enterrar o Court Reynolds. Se não me ajudares, alguém o fará. | Open Subtitles | كورت رينولد سيسقط لا محالة ، وإذا لم تساعدني فسيساعدني غيرك |
Quer-se matar? Tudo bem, mas deixe de chamar outros para o mesmo! | Open Subtitles | إن أردت قتل نفسك لا مشكلة، لكن كف عن قتل غيرك |
Mas primeiro, tendes de admitir ter visto coisas que outros não viram. | Open Subtitles | لكن اولا يجب ان تعترف انك رأيت اشياء لم يراها غيرك |
Mas é tão assustador pensarmos em nós próprios com tanto poder. Pode ser assustador pensar que podemos ter tanta importância para os outros | TED | ولكنه شعور مخيف أن تشعر أنك بهذا التأثير الكبير على غيرك. في بعض الأحيان يكون الشعور مرعب أنك تكون بهذا التأثير الكبير |
Estou cansado de te seguir por um caminho que só tu entendes. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من اتباعك على طريق لا أحد يستطيع رؤيته غيرك |
"nem tu nem ninguém poderão provar que não é teu. | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
É melhor arrajarem outro para me parar. Vou encestar 50 bolas. | Open Subtitles | يجب أن تكلفوا شخصاً غيرك لإمساكي سأحرز خمسين نقطة الليلة |
Eu vou limpar, trazê-la outra vez, e dar a outro funcionário. | Open Subtitles | سأنظفها انا وأرجعها غداُ، تم اعطيها لموظف غيرك يعمل هنا |
- Ouve, Eu posso chamar outra pessoa. - Sim, força. Olha, usa o meu telefone. | Open Subtitles | اسمع،استطيع ان اتصل بأحد غيرك هيا،افعلها،استخدم هاتفي |
E se não te vacinas nas próximas três horas, tenho de contratar outra pessoa de uma minoria. | Open Subtitles | و إن لم تحصل على حقنتك بالثلاث ساعات القادمة قد أضطر لتعيين غيرك بسرعة |
Ora bem, há alguém, para além de si, que tenha acesso à galeria depois das horas de expediente? | Open Subtitles | والآن , اهناك اى شخصٍ يمكنك التفكير به غيرك لديه إذن بدخول للمعرض بعد ساعات العمل |
Não por capricho. Não por desejares ser alguém que não és. | Open Subtitles | ليس لمجرد نزوة، وليس لأنكِ ترغبين أن تكوني شخصاً غيرك. |
Primeiro casamento da família... a quem mais irá ela pedir ajuda? | Open Subtitles | اول زواج في العائلة من غيرك ستطلب منه المساعدة ؟ |
Vamos interceptar o Surfista Prateado em 10 minutos, com ou sem você. | Open Subtitles | سنتصدى للمتزلج الفضي بعد 10 دقائق , معك أو من غيرك |
E se estes tipos fazem isto a outras freiras? | Open Subtitles | ماذا لو قام هؤلاء الأشخاص بفعلها لراهباتٍ غيرك ؟ |
quem mais podia ficar todo o dia em frente a um motel a vender drogas? | Open Subtitles | من غيرك سيقف طوال اليوم أمام فندقاً ليبيع المخدرات؟ |