"فصيلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipo de
        
    • grupo
        
    • pelotão
        
    • espécies
        
    • uma espécie
        
    • raça
        
    • negativo
        
    • o tipo
        
    • facção
        
    • um tipo
        
    • positivo
        
    • batalhão
        
    • mesmo tipo
        
    • sanguíneo
        
    Então e as variações entre as espécies de aranha, ao olhar para um tipo de seda e ao olhar para outro em espécies diferentes de aranha? TED لكن ماذا عن التنوع بين العنكبوت الفصيلة, القي نظرة نوع من الخيط وانظر في فصيلة مختلفة من العناكب
    Temos tido este tipo de cachorro desde que era criança. Open Subtitles لدينا واحد من فصيلة هذه الكلاب فى العائله منذ كنت طفلا
    Como sabes que são os dois do mesmo grupo sanguíneo? Open Subtitles كيف تعرف أن كلاكما حتى من نفس فصيلة الدم؟
    Vamos, vamos. Você falou antes num pelotão da Companhia A, Capitão ork. Open Subtitles تحدثت من قبل عن القوات من فصيلة آ، كابتن يورك
    Podem viver aqui perto de 500 espécies, cada uma delas a lutar pelo seu lugar no casco enferrujado. Open Subtitles قد تتواجد 500 فصيلة مختلفة تقريباً هنا، يكافح كلّ منها لتجد موطئاً على الهيكل المصاب بالصّدأ.
    - Estou vendo. É uma espécie agressiva e pouco inteligente. Open Subtitles نعم , أرى ذلك , فصيلة عدوانية وقليلة الذكاء
    O sexo, o tipo de sangue, e se pertence a um cadáver. Open Subtitles الجنس، فصيلة الدم، ما إذا قطعت الأذن من شخص ميت
    É o mesmo tipo de sangue do criminoso. Open Subtitles انظر، كما أنه سيكون له الحظ، لديك نفس فصيلة الدم كما الجاني.
    - Vestígios do tipo de sangue do pai. Só podem lá estar por ingestão. Open Subtitles وجدنا فصيلة دم أبيه بطريقة لا يمكن أن تحدث إلا عن طريق الإبتلاع
    A transfusão só funcionou porque ele e a irmã por acaso tinham o mesmo grupo sanguíneo o que não é garantido, nem entre parentes próximos. TED فقد نجح نقله للدّم فقط لأنّه هو وشقيقته يحملون فصيلة الدم نفسها بالمصادفة؛ وهو أمر غيرِ مضمون، حتى في أقرب الأقرباء.
    Inspector, afirmou que os vestígios de sangue no casaco do acusado foram analisados, da mesma maneira que o sangue da Sra. French, e ambos foram enquadrados no grupo O. Open Subtitles أيها المفتش ، لقد أقريت أنه تم اختبار الدماء على سترة السجين ووجدت فصيلته مثل فصيلة دماء مسز فرينتش كلاهما فصيلة دم أو
    - Entretanto, se o sangue do acusado fosse também do mesmo grupo, então, os vestígios na sua jaqueta poderiam resultar... do acidente doméstico descrito a si? Open Subtitles اذا كانت فصيلة دم السجين أو فاٍن البقع التى على السترة ربما كانت بسبب الحادث المنزلى الذى أخبرك به
    O meu pelotão de tanques apoiava uma companhia de infantaria. Open Subtitles فصيلة الدبابات خاصتى كانت تدعم مجموعة مشاه
    Preciso de um testemunho completo, uma lista do pelotão completo e dos seus sobreviventes. Open Subtitles أحتاج وثائق مُقسمة منكم جميعاً وقائمة الأعضاء من حيث فصيلة الدم أو الناجون الباقون
    Um pelotão armado poderia capturar o Stargate. Open Subtitles فصيلة واحدة مدرعه تستطيع السيطره على البوابه
    Esta é a comparação entre a resistência da seda de reboque fiada por 21 espécies de aranha. TED هذه مقارنة بين صلابة نسيج خيط الجذب في 21 فصيلة من العناكب
    A alguns quilómetros ao norte, encontrei uma espécie de besouro. Open Subtitles عدة مئات الاميال شمالاً و جدتُ فصيلة من الخنافس
    Vamos arranjar uma raça de ratos com uma vida longa, ou seja, ratos que vivem, em média, três anos. TED ناخذ هنا فصيلة فئران تعيش طويلاً، أي بمعدّل ثلاث سنوات
    Bem, eu sempre doei porque sou E negativo, que é bastante raro. Open Subtitles حسناً, أنا أعطي دائماً بسبب أن فصيلتي سالب اي و هي فصيلة نادرة إلى حداً ما
    Já falámos sobre isso. Não tens o tipo sanguíneo correcto. Open Subtitles لقد تحدثنا في هذا فصيلة دمك غير مناسبة لي
    Vão surgir uma série de escolhas para avaliar a tua aptidão para cada facção. Open Subtitles سيتم عرض عدة خيارات لاختبار أهليتك لكل فصيلة
    - Tenho 50 de grupo sanguíneo A positivo. - Quantos são homens? Open Subtitles ـ وجدنا 50 عاملا تنطبق عليهم فصيلة الدم ـ كم منهم رجلا؟
    Ainda não há notícias do batalhão do Coronel Frost. Open Subtitles من الكلب، تشارلي الى الثعلب حول لم نتلقى أي شىء بعد من فصيلة الكولونيل فروست على الطريق النهر، يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus