Eles fizeram isso para pegar o código de autodestruição. | Open Subtitles | هم فعلو هذا ليحصلو على رمز التدمير الذاتي |
Os cabrões que fizeram aquilo em Eros souberam escolher um lado. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد الذين فعلو ذلك في ايروس بالتأكيد اختاروا جانب |
Só estou a dizer que eles fizeram o que nós pedimos. | Open Subtitles | أنظر هم فعلو ما طلبناه ليثبتوا حسن النية |
Se sim, que mais me fizeram fazer? | Open Subtitles | لو كانوا قد فعلو ماذا أرغموني أيضاً على فعله ؟ |
Se fazem isso a um Humano, o que é que achas que farão ao teu filho? | Open Subtitles | أذا فعلو هذا بالبشر ما الذي تعتقدين أنه سيفعلوه لأبنك ؟ |
Diz-lhes que os deixa viver se o fizerem. | Open Subtitles | لقد اخبرهم سيتركهم يعيشون إذاما فعلو ما طلبه منهم |
Não digas que foram as tuas colegas de quarto que te fizeram isso. | Open Subtitles | انتظر انتظر. لا تخبرني ان شركاء غرفتك فعلو ذلك بك. |
Sabes que nada mais me agrada do que dar cabo dos tipos que fizeram isto, mas não é essa a forma como resolvemos as coisas. | Open Subtitles | انت تعرف.. بانني لااود شي افضل من الشنق للرجال الذين فعلو ذلك.. ولكن ليس بهذه الطريقة نفعل الاشياء |
- Os médicos fizeram o que podiam, mas... - Ela está em coma. | Open Subtitles | الأطباء فعلو كل مابأستطاعتهم لكن , هي فاقده الوعي |
Não iam me ajudar e iam me tratar como inimiga, como fizeram com meu pai. | Open Subtitles | ترفض مساعدتي, تعاملي وكأني العدو تماماً كما فعلو مع ابي |
Você não sabe o que fizeram para ela naquele hospital antes, Tim. | Open Subtitles | انت لا تعلم ماذا فعلو لها ال هذه المستشفى من قبل تيم |
O que fizeram quando acertaste na maçã? | Open Subtitles | ماذا فعلو عندما أطلقتي السهم على التفاحة ؟ |
Viu o que fizeram à menina Lewis, perdeu o juízo. | Open Subtitles | لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس لم يعد عقلها ملك لها |
Agora, estes três "cabeças de banana", e desculpem, miúdos, mas é isso que são, fizeram uma coisa parva. | Open Subtitles | الآن ، هؤلاء الثلاثة الأغبياء أنا آسف يا أولاد ولكن هذه حقيقتكم لقد فعلو شيئاً غبياً نحن لا ننكر ذلك |
Assim, presumo que disseram ou fizeram algo que passou dos limites e você, com certa razão, colocou-os no lugar. | Open Subtitles | والآن عند هذه النقطة أنا أستنتج انهم قالو أو فعلو شئ تخطى الحدود وأنت لديك من المبررات ما يكفي لوضع حد لهم |
Vocês podem usar as vossas vozes para dizerem que eles fizeram algo errado. | Open Subtitles | يمكنك استخدام صوتك للقول أنهم فعلو شيء خاطئ |
Não sabemos o que querem da Allie ou porque fizeram isto. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ماذا يريدون من ((آلي)) ولماذا فعلو هذا |
Falta-te a habilidade... de controlar os Shinobi tal como os seus antepassados o fizeram. | Open Subtitles | ..تَفتقرُ إلىالقدرةِ. للسَيْطَرَة على "شينبوي" مثلما فعلو أسلافك في الماضي |
Não acredito que te fizeram isto. | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق انهم فعلو لك ذلك |
Quando me resistes, quando apontas para um demónio que só tu consegues ver, o que é que eles fazem? | Open Subtitles | عندما تقاوميني عندما تشيرين الى الشيطان فقط عندها يمكنك ان تري ماذا فعلو ؟ |
Se fazem algum filme sobre Freddie Prinze Jr. ... nós não podemos fazer a mesma coisa na vida real. | Open Subtitles | لو فعلو شياً في فيلم فريدي برينز جونيور ... نحن لا نسمح لهم في الواقع |
Diz-lhes que vão receber um pontapé no rabo se fizerem isso outra vez. | Open Subtitles | حسنا أخبريهم بأن القدم سوف تركل مؤخراتهم إذا فعلو ذلك مرة أخرى |