Não me agradeças a mim. Agradece a Alá, que fez tudo. | Open Subtitles | . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك |
Caramba, ele fez tudo na água, excepto andar. | Open Subtitles | وقد فعل كل شئ على السفينة ما عدا السير على الماء |
Por que não podes fazer tudo o que eu faço? | Open Subtitles | أراهن أنك لا تستطيع فعل كل ما استطيع فعله |
Quando eu vim para aqui, eu pensei que podia fazer tudo sozinho. | Open Subtitles | عندما أتيت هنا كنت أعتقد أن يمكنني فعل كل شيء بنفسي |
Com 2000 genes, podem fazer o que todo o nosso engenho humano ainda não conseguiu fazer. | TED | مع 2000 جين، بإمكانهم فعل كل ما لم تستطع براعتنا البشرية القيام به إلى الآن. |
Ele era capaz de fazer qualquer coisa por mim. | Open Subtitles | كان يريد فعل كل شئ لى لكن اعصابه |
Não consegues estudar tudo o que precisas... e continuar a fazer todas as coisas que tens feito. | Open Subtitles | و تواصلي فعل كل الأشياء الإضافية التي إعتدتِ فعلها |
O piloto fez tudo o que podia Mas o aparelho não deixa os DRDs ou qualquer outra coisa de metal aproximar-se | Open Subtitles | القبطان فعل كل ما يمكنه ولكن الجهاز لن يدع الأليين أو أى شىء معدنى قربه |
fez tudo ao seu alcance para que o seu trabalho ficasse em segredo, mas nós temíamos as suas intenções. | Open Subtitles | لقد فعل كل مابطاقته حتى يبقى عمله بشكل سري لكننا خشينا من نواياه |
Ele fez tudo o que lhe pedi, deu tudo no campo, na maior. | Open Subtitles | فعل كل شيء طلبته منه طرح كل ما لديه في الميدان |
E dizer-lhes que a sua equipa fez tudo que podia para salvar o filho de alguém. | Open Subtitles | و تخبرهم أن فريقك فعل كل شئ بوسعه . . لانقاذ طفل أحدهم |
Sempre a queixar-se de que tem de fazer tudo ela mesma. | Open Subtitles | انها تتذمر دوما من انه عليها فعل كل شيء بنفسها |
Temos de fazer tudo para trazer o Noah para casa. | Open Subtitles | انة بخصوص فعل كل شىء بأستطاعتنا لأحضار نواه للمنزل |
Tinha de se fazer tudo para ter um telefone. | TED | يتوجب عليك فعل كل شئ لتحصل على هاتف. |
Eu tinha a certeza de que, se eu ia fazer tudo, provavelmente teria de me mexer muito depressa, porque tinha muitas coisas que precisava de fazer. | TED | وكنت متأكدة أنني إذا أردت فعل كل شيء، فسيتوجّب على الانطلاق بسرعة، لوجود أشياء كثيرة أردت أن أفعلها. |
Deus fê-la assim. Você pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | لا يمكنها الأنجاب بعد يمكنك فعل كل شيء |
ou pode ser que haja um demónio dentro de ti... que controla o teu corpo e o força a fazer o que ele quiser. | Open Subtitles | أو ربما . يوجد بداخلك كائن شيطاني شرير والذي بشأنه السيطرة علي جسمك ويجبرك علي فعل كل ما يأمر |
Ay, fofinho. Derepente sinto que posso fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | عزيزى، فجأة أصبحت وكأننى قادرة على فعل كل شيئ |
Segundo, agora já podes fazer todas as coisas que tu nunca podias fazer quando estavas com ela, meu, que em última análise, era basicamente tudo. | Open Subtitles | ثانيا الآن يمكنك فعل كل الأشياء التي لم يكن يمكنك أن تفعلها أبدا حين كنت معها و التي هي ، بدون حساب كل شيء |
Como se ele tivesse feito tudo por mim e eu nunca tivesse feito nada por ele. | Open Subtitles | كأنه فعل كل شيء من أجلي وأنا لم أفعل شيئا بالمقابل |
Mas o homem do lixo faz tudo o que disseste? | Open Subtitles | ولكن هل باستطاعة رجال القمامة فعل كل ما قلته؟ |
E posso fazer todo o tipo de coisas que já vos mostrei. | TED | ويمكن فعل كل الحركات التي عرضتها عليكم سابقاً |