"فور" - Traduction Arabe en Portugais

    • assim
        
    • Quatro
        
    • Quando
        
    • logo
        
    • depois
        
    • Four
        
    • ao
        
    • Mal
        
    • for
        
    • após
        
    • à
        
    • Faure
        
    De acordo com a lei, deverei ser executada assim que regressar. Open Subtitles وطبقاً للقانون، فيجب أن يتم . إعدامي فور عودتي لهناك
    Mas assim que eu terminar, eu trato dela, prometo. Aguentem aí. Open Subtitles و لكن فور ما أنتهي سأكمله أنا أعدكم تحملوني قليلا
    Matar-me-iam assim que eu pusesse toda aquela droga no barco. Open Subtitles لكانا قتلاني فور إيصالي لكل ذلك الكوكايين لمتن القارب
    Ele saltou numa piscina depois de Quatro histórias após conhecer-te num esforço para parecer interessante. Open Subtitles لقد قفز من الطابق الرابع فور رؤيتك ان ذلك أمر مثير للاهتمام
    É verdade, mas Quando ele abrir aquela porta, - saberemos tudo. Open Subtitles ، لكن فور أن يفتح ذلك الباب سنعرف كل شيء
    Meu, logo que estejamos despachados, tens de te pôr a mexer. Open Subtitles فور أن ننتهي سيكون عليك أن تخرج من هنا فوراً
    Bem, se eu fosse vocês, voltaria depois da hora de almoço. Open Subtitles إذا لم تمانع لو كنت مكانك، لعدت فور انتهاء الغداء
    Arranjei-te um quarto no Four Seasons e... Não, não faz Mal. Open Subtitles هيا بنا, لقد حجزت لكى غرفة فى فندق فور سيزون
    Liga-me para o telemóvel assim que chegares ao escritório. Open Subtitles أطلبينى على هاتفى فور وصولكِ إلى ذلك المكتب.
    Tira a tábua, para poderes passá-los assim que chegarem. Open Subtitles اخرج اللوح، لتتمكن من العمل عليهم فور وصولهم.
    Inscreva-se. Estamos um pouco atrasados, chamamo-la assim que pudermos. Open Subtitles امضي، نحن متأخرين اليوم سننظر لحالتك فور استطاعتنا
    Tu podir o que quiseres assim que matarmos esta coisa. Open Subtitles تستطيعين الحصول على ما تريدين فور قتلنا لذلك الشيء
    Eles disseram que vão mandar um assim que o vento diminuir. Open Subtitles ماذا بشأن الهليكوبتر قالو بأنهم سيرسلون واحدة فور هدوء الرياح
    Pai, pai, liga-me assim que receberes isto, por favor. Open Subtitles أبي، اتّصل بي فور تلّقيك هذه الرسالة رجاءً.
    Temos de colocar explosivos em Quatro locais diferentes. Open Subtitles يجب علينا أن نضع قنابل السي فور في أربع أماكن مُختلفة في المصنع
    Mas o "Quatro Folhas" ainda está fora do perímetro, Sargento. Open Subtitles ! لا يزال (فور ليف) خارج النطاق أيها العريف
    A julgar pelo boi sagrado no seu anel, é também o chefe secreto do Templo das Quatro Ordens, em cuja sede nos encontramos, no canto noroeste de St. Open Subtitles فتبعاً لرمز الثور المقدس على خاتمك، فأنت هو الرئيس السري لجماعة "فور أوردرز" والتي نجلس بمقرها الرئيسي الآن،
    Não te esqueças: dois tiros na cabeça de cada um, Quando saires. Open Subtitles لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام
    Descansa agora porque, Quando o bebé nascer, não podes. Open Subtitles ارتاح الآن، لأنك لن ترتاح فور قدوم المولود
    - Devias ter-te livrado delas logo depois de virmos do médico. Open Subtitles فور عودتنا من مكتب الطبيبة .. كنت مشغولة أعطني إياها
    Significa que vão atirar primeiro e só depois fazem perguntas. Open Subtitles هذا يعني أنهم سيطلقون النار فور رؤيته بدون تردد
    Fui para Hong Kong e encontrei Xing no hotel Four Seasons. Open Subtitles ذهبت إلى هونج كونج وواجهت شينغ في فندق فور سيزونز
    Todos mortos à nascença, ou ao fim de um mês. Open Subtitles وكلهم ماتوا فور ولادتهم أو خلال شهر من الولادة
    Se alguma coisa for reportada nós saberemos. Open Subtitles أي شيء سيتم الإبلاغ عنه سنعلم به فور علمهم به
    Do lado de lá dessa vedação, estavam os homens das SS livres para se reunirem às suas famílias após um dia de trabalho. Open Subtitles خارج هذه الأسلاك كان ضباط قوات العاصفة يعودون يومياً إلى منازلهم فور الأنتهاء من جدول اعمال اليوم
    Portanto, este edifício celebra a água à medida que ela provém da central de reciclagem para poder ser filtrada pela última vez. TED فهذا المبنى حقيقة يحتفل بالمياة فور خروجها من حقل إعادة التدوير ودخولها في مجموعة القصب بحيث يتم ترشيحها للمرة الأخيرة
    Em 2011, ajudei a fundar um movimento a que chamo "Abaixo o Faure", porque Faure é o primeiro nome do nosso presidente. TED في عام 2011، شاركت بتأسيس حركة اسمها: "فور عليه الرحيل،" لأن فور هو اسم رئيس بلادنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus