Fomos na casa do irmão dela, que morava em frente. | Open Subtitles | كنا فى منزل أخيها الذى كان يقطن أمام منزلنا |
Acabo de o tirar da naftalina lá na casa do meu pai. | Open Subtitles | لقد أخرجتها للتو من وسط العِتّة فى منزل أبى |
Hoje as nossas câmeras estão na casa da Srta. | Open Subtitles | اليوم كاميراتنا فى منزل الأنسة كلارك لويس |
Vives numa casa cheia de fotografias de adolescentes meio nuas. | Open Subtitles | تعيش فى منزل ملىء بالصور لبنات مراهقين شبه عرايا |
Claro, mortos de medo numa casa possuída por fantasmas. | Open Subtitles | بالطبع، التواجد فى منزل قديم مخيف تسكنه الأشباح |
Em vez disso, estou em casa do psiquiatra da minha mãe, deitado numa cama usada cheia de nódoas de mijo. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , انا فى منزل امى المعقد نفسيا ارقد على فراش مستهلك عليه بقع من التبول |
Carey morreu devido ao ataque de um gato doméstico, a ex-mascote na casa de Carey. | Open Subtitles | وفاه كارى جاء نتيجه هجوم قط منزلى عادى قط اليف فى منزل كارى |
Eu próprio encontrei o corpo na casa de Beckenham. | Open Subtitles | لاتستمعى له انا عثرت على جثته بنفسى فى منزل بيكنيم |
Desconfio que o meu não será o único na casa Nasse, esse fim de semana. | Open Subtitles | ان شعورى اننى لست الوحيدة لهذا الغرض هنا فى منزل ناسا فى عطلة نهاية الأسبوع |
Sempre há um Folliat na casa Nasse. | Open Subtitles | دائما ما يوجد احد من عائلة فوليات فى منزل ناسا |
Conhecemo-la na casa Nasse, quando aconteceu a tragédia. | Open Subtitles | لقد التقينا فى منزل ناسا وقت هذه المأساة الرهيبة |
Tenho de me preparar e ir a um jantar na casa do meu patrão. | Open Subtitles | يجب ان استعد لكى اذهب للعشاء فى منزل المدير |
Estou na casa do Avnet, mas ele fugiu antes de o matar. | Open Subtitles | أنا فى منزل افنت ولكنه افلت منى قبل أن اتمكن من القضاء عليه |
Eu cresci normal, numa casa normal, do tamanho de um castelo. | Open Subtitles | لقد نشأت بشكل طبيعى فى منزل عادى فى حجم قلعة |
Preciso dos teus conhecimentos para pôr escutas numa casa. | Open Subtitles | اريد مهارتك فى وضع جهاز تجسس فى منزل |
Uma vez tive um sonho em que éramos casados e vivíamos numa casa. | Open Subtitles | مرة حلمت أننا كنا متزوجين و نعيش فى منزل |
"Houve uma vez, uma menina com cabelo dourado... que foi viver numa casa bonita. " | Open Subtitles | ذات مر كانت هناك فتاة شعرها أشبه بالذهب ذهبت لتعيش فى منزل جميل |
Apanhámos a miúda. Estava escondida em casa do tio. | Open Subtitles | عثرنا على الفتاة كانت مختبأة فى منزل عمها |
Esquece tudo o que aconteceu em casa do Senador, percebes? | Open Subtitles | انسى كل ما حدث فى منزل السيناتور.. هل تفهم ذلك؟ |
Quanto ao crime, sargento, a testemunha diz que ocorreu em casa do general Hollister. | Open Subtitles | بلاغ اطلاق النار ياعقيد, الشاهدة تقول انه حدث فى منزل الجنرال هوليستر |
Aconteceu mais alguma coisa fora da casa de praia, recentemente? | Open Subtitles | أليس هناك شىء آخر حدث فى منزل الشاطىء مؤخرا؟ |
O que é que o provérbio "pessoas que moram em casas de vidro não devem atirar pedras" significa para si? | Open Subtitles | ماذا يعنى: أن من يعيش فى منزل من زجاج لا يقذف الناس بالطوب... |
Vamos, suba no bote. Espero-os na cabana dos barcos. | Open Subtitles | هيا, اركب القارب, واذهب هناك, وانا سأنتظرك فى منزل القارب |