"في حب" - Traduction Arabe en Portugais

    • apaixonei por
        
    • apaixonada pelo
        
    • no amor
        
    • de amor
        
    • em gostar de
        
    • apaixonada por
        
    • apaixonou pela
        
    • apaixonaste por
        
    • apaixonei-me por
        
    • apaixonou-se por
        
    • apaixonado por
        
    • apaixonar por
        
    Três anos depois, quando me apaixonei por um homem, também nenhum dos meus pais pestanejou. TED بعد ثلاث سنوات عندما وقعت في حب رجل، لم يُصدم أو يسترغب أي من والداي بتاتا
    Supõe que eu era dez anos mais novo, e não estavas apaixonada pelo David. Open Subtitles افترضي اني اصغر بعشر سنوات ولست واقعة في حب ديفيد
    Tenham orgulho no amor em Deus e no país. Open Subtitles إبحثوا عن المجد في حب الإله و الوطن
    A tua provação acabou, rodeado que estás de amor cristão. Open Subtitles لقد أنتهي عنائك طوي الآن بينما أنت في حب المسيحية
    Tenho alguma experiência em gostar de alguém que não te vê da mesma forma. Open Subtitles لدي تجربة صغيرة في حب شخص لا يراني بنفس الطريقة
    Fui para Direito, porque estava apaixonada por um tipo. Open Subtitles ذهبت إلى مدرسة القانون لأنني كنت واقعة في حب شخص ما
    Lembram-se de quando ele se apaixonou pela Carol e lhe comprou aquele ridículo pato de cristal caríssimo? Open Subtitles اتذكرون عندما وقع في حب كارول واشترى لها البطة الكريستالية الغالية؟
    Eu sou o primeiro tipo com quem tentaste estar, desde que te apaixonaste por aquela mulher... e o teu casamento se desmoronou e ela te deixou sem mais nem menos? Open Subtitles إذن، هل أنا الرجل الأول الذي حاولتي أن تكونين معه منذ... أن وقعتي في حب تلك المرأة، و... منذ أن إنهار زواجك، ثم...
    A nível pessoal, apaixonei-me por esta linguagem há alguns anos, e acabei por conseguir torná-la numa espécie de profissão. TED على الصعيد الشخصي وقعتُ في حب تلك اللغة منذ سنوات، وبطريقة ما، تمكنت من تحويلها إلى مهنة.
    Um pastor apaixonou-se por uma rapariga, mas ela não o amava. Open Subtitles راعي وقع في حب امراة وهي لن تبادله الحب ابدا.
    Durante o ano em que andámos a voar de lá para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado por este lugar. TED عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان.
    E esse foi o momento em que me apaixonei por Paris e foi o momento em que senti que Paris também se tinha apaixonado por mim. Open Subtitles تلك كانت اللحظة التي شعرت بأنني وقعت في حب باريس و بأن باريس و قعت في حبي
    E agora que os planos foram por água abaixo e me apaixonei por ele, Open Subtitles و قد قمت بالتخلي عن جميع مخططاتي و وقعت في حب ذلك الشاب
    Uma delas sendo que me apaixonei por outra pessoa. Open Subtitles ليس على الأقل إذا ما كنت مهلا، لقد وقعت في حب شخص آخر
    Desculpe, quase não a ouvi. Estou tão apaixonada pelo meu novo marido. Open Subtitles أسفه،انا سمعتك بصعوبة لأنني في حب شديد مع عريسي الجديد
    E há quanto tempo estás apaixonada pelo misterioso Karl? Open Subtitles ومنذ متى وانت واقعه في حب كارل مصممنا الغامض
    Hoje buscamos bençãos da Gauri Maa, que se deleita no amor de shiva para sempre Open Subtitles اليوم نريد مباركة جوري ما. الذي يكون في حب شيفا للأبد
    Sigamos o seu exemplo de amor à vida dedicação à família, e caridade para com todos. Open Subtitles دعونا نتخذه قدوة في حب الحياة وتكريسه إلى العائلة وإحسانه إلى الجميع
    Lembras-te quando me disseste que tinhas alguma experiência em gostar de alguém que não te via da mesma forma? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتني أن لديك تجربة صغيرة في حب شخص لا يراك بنفس الطريقة؟
    Porque é que eu não posso ser uma pessoa normal apaixonada por um tipo normal? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أكون امرأة طبيعية تقع في حب رجل طبيعي؟
    A questão é que o Colin se apaixonou pela Emily, desiste do golpe, e quando rompe com a Patricia, Open Subtitles الشيء الوحيد هو كولن وقع في حب إيميلي ويعصفُ بالخدعه وعندما حاول الإنفصال عن باتريشيا
    Alguma vez... te apaixonaste por uma mulher heterossexual? Open Subtitles لو أنك من قبل وقعت في حب مستقيمة ؟
    Eu apaixonei-me por um pai solteiro que, por sinal, é bilionário. Open Subtitles وقت في حب , والد أعزب والتي اتضح انه ميلياردير
    apaixonou-se por um homem com mãos de basquetebol, pela forma como ele olhava para a luz. TED وقعت في حب رجل كبير اليدين، وطريقة نظره إلى الضوء.
    E se rejeito todos os pretendentes que tiver e tu voltas para casa apaixonado por uma princesa tonguiana? Open Subtitles او قمت بخيانتك مع اي شخص يأتي لطلب يدي و ووقعت انت في حب اميرة تونكاسكية؟
    Foi uma oportunidade de emergir, de reacender a força da vida, de ficar por muito tempo consigo mesmo, para se apaixonar por toda a continuidade da criação. TED كانت فرصة لينبثق، ليحيي قوة الحياة مرة أخرى، ليظل مزيدا من الوقت مع نفسه وبذلك يقع في حب التواصل الكامل مع الكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus