Três anos depois, quando me apaixonei por um homem, também nenhum dos meus pais pestanejou. | TED | بعد ثلاث سنوات عندما وقعت في حب رجل، لم يُصدم أو يسترغب أي من والداي بتاتا |
Supõe que eu era dez anos mais novo, e não estavas apaixonada pelo David. | Open Subtitles | افترضي اني اصغر بعشر سنوات ولست واقعة في حب ديفيد |
Tenham orgulho no amor em Deus e no país. | Open Subtitles | إبحثوا عن المجد في حب الإله و الوطن |
A tua provação acabou, rodeado que estás de amor cristão. | Open Subtitles | لقد أنتهي عنائك طوي الآن بينما أنت في حب المسيحية |
Tenho alguma experiência em gostar de alguém que não te vê da mesma forma. | Open Subtitles | لدي تجربة صغيرة في حب شخص لا يراني بنفس الطريقة |
Fui para Direito, porque estava apaixonada por um tipo. | Open Subtitles | ذهبت إلى مدرسة القانون لأنني كنت واقعة في حب شخص ما |
Lembram-se de quando ele se apaixonou pela Carol e lhe comprou aquele ridículo pato de cristal caríssimo? | Open Subtitles | اتذكرون عندما وقع في حب كارول واشترى لها البطة الكريستالية الغالية؟ |
Eu sou o primeiro tipo com quem tentaste estar, desde que te apaixonaste por aquela mulher... e o teu casamento se desmoronou e ela te deixou sem mais nem menos? | Open Subtitles | إذن، هل أنا الرجل الأول الذي حاولتي أن تكونين معه منذ... أن وقعتي في حب تلك المرأة، و... منذ أن إنهار زواجك، ثم... |
A nível pessoal, apaixonei-me por esta linguagem há alguns anos, e acabei por conseguir torná-la numa espécie de profissão. | TED | على الصعيد الشخصي وقعتُ في حب تلك اللغة منذ سنوات، وبطريقة ما، تمكنت من تحويلها إلى مهنة. |
Um pastor apaixonou-se por uma rapariga, mas ela não o amava. | Open Subtitles | راعي وقع في حب امراة وهي لن تبادله الحب ابدا. |
Durante o ano em que andámos a voar de lá para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado por este lugar. | TED | عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان. |
E esse foi o momento em que me apaixonei por Paris e foi o momento em que senti que Paris também se tinha apaixonado por mim. | Open Subtitles | تلك كانت اللحظة التي شعرت بأنني وقعت في حب باريس و بأن باريس و قعت في حبي |
E agora que os planos foram por água abaixo e me apaixonei por ele, | Open Subtitles | و قد قمت بالتخلي عن جميع مخططاتي و وقعت في حب ذلك الشاب |
Uma delas sendo que me apaixonei por outra pessoa. | Open Subtitles | ليس على الأقل إذا ما كنت مهلا، لقد وقعت في حب شخص آخر |
Desculpe, quase não a ouvi. Estou tão apaixonada pelo meu novo marido. | Open Subtitles | أسفه،انا سمعتك بصعوبة لأنني في حب شديد مع عريسي الجديد |
E há quanto tempo estás apaixonada pelo misterioso Karl? | Open Subtitles | ومنذ متى وانت واقعه في حب كارل مصممنا الغامض |
Hoje buscamos bençãos da Gauri Maa, que se deleita no amor de shiva para sempre | Open Subtitles | اليوم نريد مباركة جوري ما. الذي يكون في حب شيفا للأبد |
Sigamos o seu exemplo de amor à vida dedicação à família, e caridade para com todos. | Open Subtitles | دعونا نتخذه قدوة في حب الحياة وتكريسه إلى العائلة وإحسانه إلى الجميع |
Lembras-te quando me disseste que tinhas alguma experiência em gostar de alguém que não te via da mesma forma? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتني أن لديك تجربة صغيرة في حب شخص لا يراك بنفس الطريقة؟ |
Porque é que eu não posso ser uma pessoa normal apaixonada por um tipo normal? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع أن أكون امرأة طبيعية تقع في حب رجل طبيعي؟ |
A questão é que o Colin se apaixonou pela Emily, desiste do golpe, e quando rompe com a Patricia, | Open Subtitles | الشيء الوحيد هو كولن وقع في حب إيميلي ويعصفُ بالخدعه وعندما حاول الإنفصال عن باتريشيا |
Alguma vez... te apaixonaste por uma mulher heterossexual? | Open Subtitles | لو أنك من قبل وقعت في حب مستقيمة ؟ |
Eu apaixonei-me por um pai solteiro que, por sinal, é bilionário. | Open Subtitles | وقت في حب , والد أعزب والتي اتضح انه ميلياردير |
apaixonou-se por um homem com mãos de basquetebol, pela forma como ele olhava para a luz. | TED | وقعت في حب رجل كبير اليدين، وطريقة نظره إلى الضوء. |
E se rejeito todos os pretendentes que tiver e tu voltas para casa apaixonado por uma princesa tonguiana? | Open Subtitles | او قمت بخيانتك مع اي شخص يأتي لطلب يدي و ووقعت انت في حب اميرة تونكاسكية؟ |
Foi uma oportunidade de emergir, de reacender a força da vida, de ficar por muito tempo consigo mesmo, para se apaixonar por toda a continuidade da criação. | TED | كانت فرصة لينبثق، ليحيي قوة الحياة مرة أخرى، ليظل مزيدا من الوقت مع نفسه وبذلك يقع في حب التواصل الكامل مع الكون. |