Ele nunca o deixaria num momento como este, não por um mero serviço. | Open Subtitles | ما كان ليتركه في وقتٍ كهذا، ليس من أجل مُهمّة بسيطة. |
Não consigo mesmo imaginar o que estás a passar, como consegues concentrar-te num momento como este. | Open Subtitles | لا يُمكنني التخيّل بجد ما تمرّين به الآن، كيف يُمكنكِ التركيز في وقتٍ كهذا. |
Nós mulheres, sabemos o que dizer, como trazer conforto num momento terrível como este. | Open Subtitles | نحن معشر النسوة نعرف مانقول، و نعرف كيف نريح شخصًا في وقتٍ فظيعٍ كهذا. |
Mais tarde vais receber um pacote na tua cela. Vai da minha parte e preciso que o uses, está bem? | Open Subtitles | في وقتٍ لاحق اليوم ، ستصلك أشياء إلى زنزانتك ، ستكون مني ، أريدك أن تستخدمها ، حسناً؟ |
Digo à tua mãe que vou chegar mais tarde. | Open Subtitles | وأخبر والدتكِ أنني سأعود للمنزل في وقتٍ متأخّر. |
Espera mesmo que eu deixe Neo Tokyo nas mãos daqueles tolos numa altura como esta? | Open Subtitles | أتتوقّع منّي أن أُسلّم نيو طوكيو لأولئك الحمقى في وقتٍ كهذا؟ |
Parece-me vulgar pensar em dinheiro numa altura destas. | Open Subtitles | . من السيء حقًا التحدث عن المال في وقتٍ كهذا |
Então, um dia destes, queres levar-me a passear no teu barco, Charlie? | Open Subtitles | إذاً، ربما تريد اصطحابي في قاربكَ في وقتٍ ما يا تشارلي؟ |
Estava a pensar que talvez pudéssemos partilhar uma refeição um dia destes. - Só nós os dois. | Open Subtitles | أتعلمين، كنتُ أُفكّر ربّما أنا و أنتِ بإمكاننا أكلَ وجبةٍ في وقتٍ ما، نحنُ فقط |
O COVID-19 é assustador, num momento em que praticamente todas as notícias são assustadoras. | TED | إن كوفيد-19 ينتمي إلى مصفوفة مرعبة، في وقتٍ تجلب فيه غالبية الأخبار المتداولة شعورًا بالذعر. |
Como é que consegues comer num momento destes? | Open Subtitles | أنّى لكَ الأكل في وقتٍ كهذا؟ |
Em todo caso, devias ligar para a tua família, porque acho que o rosbife vai ser servido mais tarde hoje. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، يجب أن تهاتفي عائلتكِ، لأنني أخمّن أنّ وعاء الشواء سيقدّم في وقتٍ متأخر هذا المساء |
Começa demasiado cedo e acaba tarde demais. | Open Subtitles | إنه يبدأ في وقتٍ باكرٍ جداً وينتهي في وقتٍ متأخرٍ للغاية. |
Por isso é que acho que o críquete veio numa altura muito boa. | Open Subtitles | لذلك السبب أعتقد بأن الكريكيت ربما قد جاء في وقتٍ جيدٍ جداً لماذا؟ |
Estás desempregado numa altura destas? | Open Subtitles | أنت عاطلٌ عن العمل في وقتٍ كهذا ؟ |
Mas, ouve, deixa-me levar-te para beber alguma coisa um dia destes. | Open Subtitles | ولكن, إسمحي لي أن أقدمَ لكِـ شراباً في وقتٍ ما |
Venha jantar lá a casa um dia destes para conhecer a família. | Open Subtitles | عليك أن تأتي لتناول العشاء في وقتٍ ما. قابل العائلة. |