"قال أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-me que
        
    • disse para
        
    • Ele diz que
        
    • diz que o
        
    • dizem que
        
    • disseram que
        
    • Ele disse que o
        
    • disse que ele
        
    • dizia que
        
    • dizer que
        
    • - Disse que
        
    • disse que os
        
    • Ele disse que a
        
    • diz que a
        
    • disse que um
        
    O vendedor disse-me que valeria o preço em cinco anos. Open Subtitles البائع قال أن أنها ستدفع ثمنها لمدة خمس سنوات
    O Dr. Hibbert disse para usares um número de um a dez para descrever o teu estado de ansiedade. Open Subtitles حسنا الدكتور هيبيرت قال أن تعد من واحد إلى عشرة لتصفي مدى حالة الذعر التي أنت فيها
    Ele diz que é o destino daqueles Que vivem no Mar Da Decadência Open Subtitles قال أن ذلك هو مصير الذي يعيشون جوار بحر الهلاك
    O tipo que o perdeu diz que o título de propriedade está no iate, em Chelsea Piers, na cozinha. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك الشاب فرانسوا الذي ربحته منه، قال أن الملكية على اليخت في مرفأ تشيلسي في..
    Os paramédicos dizem que ele teve uma pequena convulsão. Open Subtitles الفريق الطبي قال أن لديه نوبة صرع خفيفة.
    Todos com quem falei disseram que era esperado há muito tempo. Open Subtitles كلّ من تحدثت معه قال أن هذا أمر متوقع منذ زمن طويل.
    Ele disse que o nosso destino era sermos amigos. Open Subtitles رائع، لقد قال أن مصيرنا كان سيكون أصدقاء
    Yeah, Ele disse que o cara queria ajuda-lo a produzir seu filme, mas Graham disse que ele queria fazer do jeito dele. Open Subtitles نعم, قال أن الرجل أراد أن يساعده في إنتاج فلمه ولكن غراهام قال بإنه يريد أن يعمله بطريقته الخاصة
    Strap disse-me que vai ter um prejuízo de 15% no inverno. - É muito, não é? Open Subtitles ستراب قال أن خسارتك في الشتاء كانت 15 بالمائة
    disse-me que milhares de libras em diamantes haviam sido roubados. Open Subtitles قال أن ألماسات تساوى ملايين الجنيهات قد تم سرقتهم من الخزنه
    Quando ele saiu, disse-me que eu deveria esquecer que já o tinha visto e nunca contar a ninguém. Open Subtitles عندما رحل, قال أن علي أن أنسى إني رأيته و لا أخبر أحداً مطلقاً
    Veio esta manhã, e disse para que deixem os vossos trabalhos. Open Subtitles لقد كان هنا هذا الصباح و قال أن تتركا الوظيفة
    disse para lhe dizer que saiu e que quer vê-lo. Open Subtitles قال أن أخبرك إنهُ في الخارج و يُريد رؤيتك.
    Ele diz que o Antoine vai mandar cá avaliadores para ver os nossos bens. Open Subtitles لقد قال أن أنطوان سيرسل مثمنون إلى البيت من أجل الممتلكات
    Ele diz que o segredo de se alfaiatar sob medida é... Open Subtitles تحدثت مع الخياط الخاص بي عن هذا قال أن الغرض كله من طلب الخياطة
    Só porque tiveste um sonho, quem diz que o sonho é real? Open Subtitles ليس لمجرد أنك رأيت حلم, من قال أن الأحلام حقيقية ؟
    dizem que cada "Freeman" carrega uma maldição. Open Subtitles لقد قال أن كل رجلٍ حُر له نقطة ضعف مُعَيّنَة
    Os que levaram o cónego disseram que conheciam todos os inimigos do poder do povo, incluindo Deus. Open Subtitles الذين أخذوا القس قال أن أعدأنا قد كشفهم الله لنا كي نحذر منهم
    Ele disse que o nosso segundo comandante morrera naquele fim de semana. TED قال أن الضابط التنفيذي قد مات نهاية ذلك الأسبوع.
    O Warhol dizia que toda a gente é famosa por 1 5 minutos. Open Subtitles أتدري أن أندي وارهول قال أن كل شخص مشهور ل15 دقيقة,هذة هي
    Ouvi dizer que o meu rapagão tem um fraco por uma sortuda? Open Subtitles هل سمعت أن ولدي الكبير قال أن لديه إعجاب لفتاة محظوظة؟
    - Disse que tem 28 gramas a mais. Open Subtitles أجل، أجل بالتأكيد، وقد قال أن هناك خلل بالوزن بمقدار أونصة.
    O Bassett disse que os "sandhogs" tinha quartos bunker cá em baixo para os turnos longos, pensa. Open Subtitles باسيت قال أن خنازير الرمال كان لديهم حجرات للمعيشة هما من أجل نوبات العمل الطويلة
    Ele disse que a ordem veio directamente do Grupo Executivo. Open Subtitles لقد قال أن هذا أمرا من قمة السلطة التنفيذية
    JB: É tão poderoso. Richard Ford, que ganhou o prémio Pulitzer, diz que a dislexia o ajudou a escrever frases. TED هذا مذهل. ريتشارد فورد، الفائز بجائزة بوليتزر، قال أن عسر القراءة ساعده على كتابة الجمل.
    O sargento disse que um miúdo tentou entrar no campo. Apanharam-no. Open Subtitles العريف قال أن هذا الفتي حاول المرور خلال معسكرهم فقتلوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus