Com os comboios a chegar aos centros urbanos, podem trazer pólen com eles, um pólen muito fino, e é um grande supermercado na cidade. | TED | مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة |
Não ia ficar sentado à espera do NCIS chegar de Washington. | Open Subtitles | لم أكن لأجلس و أنتظر قدوم مركز التحقيقات من العاصمة |
Peachy manteve-se, assim, ocupado até à chegada da Primavera. | Open Subtitles | سيساعد على إبقاء بيتشى مشغولا حتى قدوم الربيع |
Pensei cá para mim porque iria um génio literário sair, com o temporal a vir. | Open Subtitles | تسائلت ما الذي يجعل كاتب عبقري يقود سيارته مع قدوم عاصفة شديدة |
Não olhei lá para dentro desde que a polícia veio. | Open Subtitles | لم أنظر إلى الداخل منذ قدوم الشرطة أول مرة |
Tiveram que a ensinar em casa. E a razão de os britânicos terem vindo foi porque não tratam ninguém com menos de 16 anos, o que significa que os estão a condenar a um corpo de adulto, aconteça o que acontecer, mesmo que lhes tenham feito testes bem feitos. | TED | والسبب وراء قدوم بريطانيين لأنهم لا يعالجون أحداً بأي شيء تحت سنّ السادسة عشرة هذا يعني أنهم يخصصون لهم جسماً بالغاً مهما حدث لهم حتى لو تمّ فحصهم بشكل حسن |
Ninguém espero, com a autoridade a chegar na cidade. Autoridade? | Open Subtitles | لن يحدث ذلك مجدداً مع قدوم رجال القانون .. |
Deverá apresentar-se na messe antes de chegar o helicóptero. | Open Subtitles | ستحضر وجباتك إلى متن "السفينة قبل قدوم "هيلو |
É impossível duplicar a quantidade antes do Hopper chegar. | Open Subtitles | مستحيل ان نضاعف كمية الاكل المطلوبة قبل قدوم الدبابير |
Acredito que consertarás isto antes do Sr. Cunninham chegar. | Open Subtitles | إنني واثق إنك ستصلح كل هذا قبل قدوم أستاذ كننجهام |
Um animal do Alaska anseia pela chegada do inverno. | Open Subtitles | في الحقيقةحيوان ألاسكي واحد يحنّ إلى قدوم الشتاء. |
Estamos lá para actuar no tempo entre a chamada de emergência e a chegada da ambulância. | TED | نحن فقط نردم الهوة الزمنية بين لحظة الاتصال بالطوارىء لحين قدوم سيارة الإسعاف |
Porquê tanta coisa por causa do teu irmão vir cá? | Open Subtitles | حبيبتي لماذا تجعلين قدوم أخيك أمراً مهماً؟ |
Mas com Kepler veio a ideia de que, uma força física faz mover os planetas nas suas órbitas. | Open Subtitles | ولكن مع قدوم كيبلر رسخت الفكرة بأن هناك قوة فيزيائية مادية تحرك الكواكب فى مداراتها |
Lamento, mas... não devias ter vindo. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن لا يجب عليك قدوم. |
Isto tudo vem, não é mais fácil dar-nos as coisas novas? | Open Subtitles | مع قدوم كلّ هذا، أليس من الأسهل إعطاؤنا المال الجديد؟ |
E fazemos isto há milhares de anos, quer quando caçávamos em grupos, quer quando cultivávamos em cooperativas, antes de aparecer este grande sistema chamado hiperconsumo. Construímos estas "vedações" e criámos os nossos pequenos feudos. | TED | وكنا نفعل ذلك منذ آلاف السنين، سواء عندما كنا نصيد في جماعات، او مارسنا الزراعة بالتعاون، قبل قدوم هذا النظام الجديد المدعو الاستهلاك المفرط وقمنا ببناء هذه الأسوار وصنعنا اقطاعياتنا الخاصة. |
Os jacarés alinham-se à espera que o peixe venha até eles. | Open Subtitles | تصطف التماسيح ببساطة وتنتظر قدوم الأسماك لها |
Com os ricos de Hollywood a caminho, os comerciantes locais podem ser perdoados por aumentarem os preços. | Open Subtitles | ..مع قدوم أغنياء هوليود إلينا التجار المحليون وجدوها عذراً لزيادة طفيفة في الأسعار |
Até virem outras pessoas, mas só daqui a uma semana ou assim. | Open Subtitles | لحين قدوم الأشخاص الآخرين، لكن هذا لن يكون إلا بعد أسبوع. |
E isso faz com que muitos do leste venham para o oeste. | Open Subtitles | وهذا بسبب قدوم الكثير من الشرقيين إلى الغرب |
Estou esperando o Reverendo Johnson hoje, ele não chegou ainda? | Open Subtitles | انتي اتوقع قدوم القس جونسون اليوم هل وصل ؟ |
Seu idiota... trouxeste o Seeker para cá. Pensei que quisesses que o Seeker viesse cá. | Open Subtitles | أيُّهاالأحمق,أنتَجلبت الباحثإلىهنا، خلتكِ تودي قدوم الباحث إلى هنا. |
Bom, o Jerry Seinfeld devia ter ido a minha casa, mas quem apareceu foi um amigo dele, o George Costanza. | Open Subtitles | كان مفترضاً قدوم جيري سينفيلد إلى منزلي ولكن جاء بدلاً منه صديقه كوستانزا. |