"قد سمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter ouvido
        
    • ouviu o
        
    • já ouviu
        
    • já ouviram falar
        
    • têm ouvido
        
    • talvez já tenham ouvido falar
        
    • soube
        
    • que ouviu
        
    • teria ouvido
        
    Muitos de vocês já devem ter ouvido que as abelhas estão a desaparecer, não é que estejam a morrer, mas desaparecem. TED معظمكم قد سمع أن نحل العسل على وشك الانقراض ليس فقط بالموت، ولكنه اختفى
    Alguns de vós podem ter ouvido alguns rumores extravagantes sobre os meus planos. Open Subtitles أرجّح أن بعضكم قد سمع بعض الإشاعات المبالغ فيها حول نواياي
    O mal está activo em Mordor o anel acordou, ouviu o seu mestre chama-lo Open Subtitles الشّرّ يثير في موردور الخاتم قد استيقظ , قد سمع مكالمة رائده
    Se perguntarmos a alguém na rua se já ouviu falar da Microsoft, TED ستسأل شخصاً ما في الشارع إن كان قد سمع بشركة مايكروسوفت.
    Com certeza alguns de vocês já ouviram falar no facto de que uma estrela do mar consegue regenerar um braço perdido. TED أنا متأكد أن بعضكم قد سمع عن قدرة نجم البحر على إعادة تكوين أحد أذرعه إذا تم قطعه.
    Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. TED أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك.
    Há um programa de que talvez já tenham ouvido falar. TED يوجد برنامج يمكن قد سمع فيه البعض منكم.
    O Patrão soube que o Conrad Grayson ia matá-lo, por isso, pensou que o lixo de uns... Open Subtitles الرئيس قد سمع بأن كونراد جريسون سيقوم بقتله لذا هو حسبهُ قمامة رجل ما
    Desculpa, quando ele disse que ouviu a tua voz, foi a primeira coisa em que consegui pensar. Open Subtitles أنا آسفة، و لكن عندما قال أنه قد سمع صوتك الصاعقة الكهربائية كانت الشيء الأول الذي فكرت فيه
    Olhe, se eu tivesse uma arma e fosse suficientemente louca para usá-la não acha que alguém teria ouvido o tiro? Open Subtitles اسمع، إذا كَانَ عِنْدي مسدس وكُنْتُ في حالة نفسية سيئة لإسْتِخدامه، ألن تفكر أن شخص ما قد سمع الطلقة؟
    Alguém pode ter ouvido ou visto algo. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك شخص قد سمع أو رأى شيء
    Alguns de vocês devem ter ouvido que o Governo dos EUA e os militares estão por detrás da propagação deste vírus mortal, que o navio da Marinha está aqui para espalhar mais doença, e que eu sou um prisioneiro nesta embarcação. Open Subtitles البعض منكم قد سمع أن الحكومة الامريكية والجيش تقف وراء انتشار هذا الفيروس القاتل
    Não sei se ele ouviu algo que não devia ter ouvido, ou se viu algo de que não gostou. Open Subtitles لا أعرف إذا كان قد سمع شيئاً لم يجب عليه سماعه أو رأي شيئاً لم يعجبه
    Já devem ter ouvido falar nele. TED أنا واثق أن البعض منكم قد سمع بها.
    Nem sabemos bem se ele ouviu o que eu disse. Open Subtitles لا نعرف بالتأكيد ان كان قد سمع ما قلته
    Nós contactámo-los e ninguém ouviu o cão. Open Subtitles -لقد إستطلعنا المكان، ولا أحد قد سمع الكلب
    Ele ouviu o meu lamento na escuridão. Open Subtitles قد سمع دعائى فى الظلام
    fui para um sítio no mundo... — não sei se algum de vós já ouviu falar de Chukotka. Alguém já ouviu falar de Chukotka? TED ذهبت الى جزء من العالم، لست أعلم إن كان أحدكم قد سمع بشكوتكا. هلم منكم من سمع بشكوتكا؟
    Quem é que já ouviu falar de duas pessoas ...perdidas no meio do oceano antes? Open Subtitles من فى حياته قد سمع من قبل عن شخصين تم تركهما فى منتصف المحيط ؟
    Muitas vezes, quando faço uma palestra destas, falo de coisas de que, tenho a certeza, todos nesta sala já ouviram falar, mas a maioria das pessoas não. TED صحيح؟ الكثير من الأوقات، عندما أتحدث هكذا، أتحدث عن أشياء أنا متأكد أن الجميع في هذه القاعة قد سمع بها، صحيح، لكن معظم الناس لم يسمعوا بها.
    Muitos de vós, sem dúvida, já ouviram falar de mim. Open Subtitles العديد منكم، ولا شك، سيكون قد سمع مني.
    Então tenho a certeza que muitos de vocês têm ouvido muito sobre inteligência artificial recentemente. TED لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي.
    Ele trabalhava para uma empresa de inovação chamada ?What If!, talvez já tenham ouvido falar nela. TED وتبين لي انه يعمل ضمن مؤسسة ابداعية تدعى " ماذا لو ! " والتي قد سمع بعض منكم بها على الاغلب
    Quando foi a última vez que alguém soube da tua mãe? Quando eu morava com a minha avó, ela mandava-me postais. Open Subtitles متى كانت آخر مرة قد سمع أحدهم بوالدتك؟ عندما كنت أعيش مع جدتي
    De qualquer modo, disse que ouviu disparos. Open Subtitles عموما.قد سمع أطلاق نار..
    Se a pila dele fosse de facto enorme, provavelmente, já teria ouvido isso. Open Subtitles لأنّه لو كان قضيبه كبيرٌ حقاً لكان قد سمع ذلك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus