"قشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • casca
        
    • cascas de
        
    • raspa
        
    • casca-de-ovo
        
    • pele
        
    • pisar
        
    • as cascas
        
    casca de laranja velha é tão preciosa como o velho ginseng. Open Subtitles قشر البرتقال القديم كما هو نبات الجنسنغ القديم و الثمين.
    Se estiverem na China podem usar casca de arroz ou casca de algodão. TED إذا كنت في الصين ، قد ترغب في استخدام قشر الأرز أو قشور القطن.
    Fermentávamo-lo a partir de casca de batata e, às vezes, púnhamos uns cordéis dos pacotes da Cruz Vermelha só para lhe dar sabor. Open Subtitles خمرناه من قشر بطاطس قديم وبعض الاحيان بعض الوسائل من طرود الصليب الاحمر لنضيف له بعض النكهه
    Primeiro bebo o meu café, sem cascas de ovo. Open Subtitles اولا اتناول قهوتي ,وبدون قشر البيض المطحون بالتاكيد
    E na frigideira combinei açúcar, manteiga... sumo e raspa de laranja. Open Subtitles ولديّ مزيج من السكر والزبدة وعصير البرتقال وكمية كبيرة من قشر البرتقال
    casca-de-ovo, tipo Romaliano . O que achas ? Open Subtitles قشر البيض مع خط روماليان مارأيك؟
    A casca deve ser combinada com elementos da minha caverna, Open Subtitles -لابد من دمج قشر البيضة مع باقى المكونات الاخرى
    Enguias frescas com molho... uma folha de louro e um pouco de casca de limão. Open Subtitles سمك أنقليس طازج ،مع حساء توابل وورق نبات كستنائي مع لفائف قشر ليمون
    É essa. A Daphne pôs-lhe casca de ovo e um pouco de pimenta. Open Subtitles هذا هو,لكن دافني اضافت اليه بعض قشر البيض المطحون وبعض الفلفل الافرنجي
    O Scottie Pippen deixou cair esta casca de laranja no jogo dos Sonics. Open Subtitles انخفض سكوتي بيبن هذا قشر البرتقال في لعبة سياتل.
    Era óleo de casca de laranja. Totalmente orgânico. - Ele despejou o outro no inverno. Open Subtitles كان زيت قشر البرتقال، عضوي تماماً تخلص من الأشياء الأخرى الشتاء الماضي
    Certo, já tentou misturar casca de banana no solo? Open Subtitles ـ أوكيه ـ هل جربتي خلط قشر الموز مع التربة ؟
    - Kina Lillet, que não é vermute, bem batido até ficar gelado, e depois servido com uma grande e fina rodela de casca de limão. Open Subtitles تُرَجُّ جيداً حتى تبرد للغاية ثم تُقدَّم مع شريحة رقيقة كبيرة من قشر الليمون
    Espero mesmo que às vezes que possas ser alimentado com casca de melão. Open Subtitles أتمنّى حقاً أن يطعموك قشر البطيخ يوماً ما
    Neste momento estamos a decidir-nos entre casca de ovo e menta clara para a cor das paredes. Open Subtitles و أنا نبدا كارولين حياة جديدة كاملة معاً. في الوقت الحالي، نحن نحاول أن نقرر بين قشر البيض و نعناع ناعم لأجل الجدران.
    O meu instinto diz-me que casca de ovo é pedir de mais, mas menta clara é complicado de fazer combinações. Open Subtitles معدتي تقول بأن قشر البيض يحاول بشدة لكن النعناع الناعم من الصعب مطابقته.
    Se estão na Europa do Norte ou na América do Norte, podem utilizar cascas de trigo ou aveia. TED إذا كنت في شمال أوروبا أو أميركا الشمالية ، يمكنك استخدام أشياء مثل قشور الحنطة السوداء أو قشر الشوفان.
    Dou-lhe cascas de coco." Os nativos acreditam que as cascas de coco afastam as cobras. Open Subtitles السكان الأصليون يعتقدون أن قشر جوز الهند يُبعد الثعابين
    Estas têm raspa de laranja, mas não noz-moscada. Open Subtitles وهذا له قليلا من قشر البرتقال، ولكن لا جوزة الطيب.
    Branco casca-de-ovo. Open Subtitles قشر البيض
    Há quem pense que o pó são partículas de pele humana. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن الغبار عبارة عن قشر لجلد الإنسان
    Andar a pisar ovos está a dar comigo em doida, por isso ocorreu-me isto. Open Subtitles إنظر , المشي علي قشر البيض يدفعني للجنون لذا , سأصرح بما لدىّ وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus