"قياس" - Traduction Arabe en Portugais

    • medir
        
    • tamanho
        
    • medição
        
    • medida
        
    • métrica
        
    • número
        
    • prova
        
    • avaliar
        
    • medido
        
    • medidas
        
    • medições
        
    • medindo
        
    • mede
        
    • medidor
        
    • medidores
        
    Posso medir os meus passos, o meu gasto calórico. TED يمكن قياس خطواتي ، و معدل سعراتي الحرارية.
    Fora sugerido que se pudesse medir a velocidade da luz com precisão suficiente, talvez fosse possível deduzir as propriedades do éter. Open Subtitles وقد طرح أنه إذا استطعت قياس سرعة الضوء بدقة كافية، قد يكون من الممكن تماما للاستدلال بالفعل بخصائص الأثير.
    Tenho o mesmo em M, porque não tenta outro tamanho? Open Subtitles لدي تصميم مشابه قياس 0لما لا تأخذين درجة أعلى
    Usa a mesma frequência do tamanho de um objecto. Open Subtitles إنهم يستخدمون نفس التردد مع أجهزة قياس الزلازل
    Esta notável percepção levou à medição da velocidade da luz. Open Subtitles قادت تلك الرؤية المذهلة الى وضع قياس لسرعة الضوء
    A minha autoconfiança pode ser medida em colheres de chá misturadas com a minha poesia, e ainda deixa um sabor estranho na minha boca. TED ويمكن قياس ثقتي بنفسي بحجم ملاعق الشاي ولكنها لا تزال حلوة المذاق في فمي
    Mas para obter a circunferência precisamos duma fita métrica ou dum pedaço de cordel, a não ser que haja uma forma melhor. TED لكن للحصول على محيط، فأنت بحاجة لشريط قياس أو قطعة من خيط، إلا إذا كان هناك طريقة أفضل.
    Conseguimos medir a complexidade contando o número de nós. Em média uma ilustração tem entre 4 a 8 nós. TED يمكنكم إذًا قياس مدى تعقيد شيء ما عن طريق عدد العقد، ومتوسط عدد العقد يتراوح بين أربع إلى ثماني عقد.
    E ao medir essa quantidade, pude determinar que ele forçou o brinco para dentro da orelha antes de ir à reunião. Open Subtitles وعن طريق قياس ذلك يمكنني أن أحدد أنه لبس القرط في اذنه أذنه مباشرة قبل التوجهه إلى لم الشمل
    Um exemplo: ele viu três pedreiros a trabalhar na Ilha de Lesbos. Eles precisavam de medir colunas circulares. TED على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية
    Como imaginam, é muito difícil medir colunas circulares usando uma régua. TED فكروا بالموضوع .. انه لمن الصعب قياس الاعمدة الدائرية باستخدام المسطرة المستقيمة ..
    Ele precisava medir os movimentos do plâncton em 3D, suficientemente depressa para criar um modelo matemático dos padrões sensoriais e comportamentais. TED هو كيفية قياس حركة العوالق بسرعة كافية وبشكل ثلاثي الأبعاد ليتمكن رياضيا من تحديد نمط استشعارها وتصرفاتها.
    Foi morto, tragicamente, neste mesmo sitio, quando um sapato do tamanho 42 lhe explodiu na cara. Open Subtitles والذي قُتل في حادث مأساوي في نفس هذا المكان عندما إنفجر في وجهه حذاء قياس 9
    Olha, podia ter comprado calças dum tamanho acima. Open Subtitles حسناً ، قد يكون مقاسي كبر قياس أو قياسين
    Juro que o Dr. Foreman não alterou esta máquina de medição arterial. Open Subtitles انا اشهد ان د. فورمان لم يتلاعب بأداة قياس الضغط هذه
    É simples no sentido de que tem menos neurónios, mas será essa uma medida justa? TED حسناً، بساطته تكمن في أنه يحتوي على خلايا عصبية أقل لكن هل هذا قياس عادل؟
    Então meteu as mãos à obra. Reuniu no seu laboratório 300 homens, uma fita métrica e uma câmara de filmar. TED فقد جمع في مخبره 300 رجل مع شريط قياس متري وكميرا تصوير
    Banho de espuma, prova de roupa, andar com um livro na cabeça. Open Subtitles حمام مع رغوة ، قياس الثياب تمشي وهي تضع كتابا على رأسها
    No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. TED وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا.
    O que nos leva a perguntar: Em que é que ele estava a pensar quando estava a ser medido? TED و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل : فيما كان يفكر هذا الرجل ، عندما تم قياس معدل سعادته ؟
    As diversas regiões não usavam apenas medidas variáveis. TED ولم تستخدم المناطق المختلفة وحدات قياس مختلفة فحسب.
    Também são úteis no estudo de fenómenos atómicos e subatómicos que requerem medições de flutuações extremamente diminutas de energia. TED وهي أيضاً مفيدة لدراسة الظواهر الذرية وما دون الذرية. مما يتطلب قياس تقلبات غاية في الدقة في الطاقة الذرية.
    O Rezero mantém o equilíbrio medindo constantemente o seu ângulo de inclinação com um sensor. TED ريزيرو يحافظ على توازنه بمواصلة قياس زاوية التأرجح من خلال جهاز استشعار.
    É um aparelho que mede o meu ritmo cardíaco, conforme já viram, mas também faz muito mais coisas. TED هذا الجهاز لا يقتصر على قياس إيقاع القلب، كما تشاهدون، و لكنه يذهب أبعد من ذلك.
    Um deles faz um diagnóstico automático da malária da mesma forma que funciona um medidor de glucose nos diabéticos. Pega-se numa gota de sangue, coloca-se ali, e automaticamente obtemos o resultado. TED أحدهم يقوم بتشخيص الملاريا اوتوماتيكيا بنفس طريقة عمل جهاز قياس نسبة الجلوكوز لمرض السكر. تأخذ قطرة من الدم و تضعها هناك, و تخرج النتيجة أوتوماتيكيا
    Estes medidores de energia electromagnética... devem conseguir dar-nos, uma leitura precisa de quanta energia de micro-ondas está a irradiar da torre. Open Subtitles يفترض بجهاز قياس التلوث الكهرمغناطيسي أن يعطينا قراءة دقيقة لكميّة طاقة الميكرويف المنبعثة من البرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus