| Isso foi há muito tempo, quando isto era tudo uma pradaria. | Open Subtitles | كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا |
| Isso foi há muito tempo, quando isto era tudo uma pradaria. | Open Subtitles | كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا |
| Porque agora sei que foi tudo obra vossa, não foi? | Open Subtitles | لأني الآن أعرف كان كل هذا صنعك، أليس كذلك؟ |
| Quando uma segunda expedição escocesa chegou à Nova Edimburgo, tudo o que encontraram foram centenas de tumbas. | Open Subtitles | عندما وصلت حملة أسكتلندية ثانية إلى إدنبرة الجديدة كان كل . ماوجدوه المئات من القبور |
| todos os miúdos estavam na rua, e nós tínhamos que acenar bandeirinhas inglesas e no cimo da colina, surge um cortejo de motorizadas. | TED | كان كل الأطفال في الشارع، وكان لدينا بعض الأعلام الصغيرة نلوح بها، وهناك على قمة التل، يظهر موكب من الدراجات النارية. |
| O Parque de diversões era tudo como Juan Antonio tinha contado antigo, encantador, com uma grande vista sobre Barcelona. | Open Subtitles | متنزه المتحف كان كل شيء أرادهم أنطونيو أن يصدقوه كان قديماً و ساحراً ويطل على كل برشلونة |
| Sim, a vida era muito mais simples quando era tudo manual. | Open Subtitles | بالاضافة من أن الحياة كانت بسيطة عندما كان كل شيءيدوياً |
| E era tudo o que os três ursos necessitavam. | Open Subtitles | كان كل ماقد تحتاج إليه الدببة الثلاثة يومًا |
| era tudo o que eu sempre quis e agora não o desejava. | Open Subtitles | ، لقد كان كل ما أردته والآن لا رغبة لي به |
| Sim, foi tudo por causa de pureza de sangue, não foi? | Open Subtitles | نعم، كان كل ذلك عن نقاء دم السلالة، أليس كذلك؟ |
| Desde aquela primeira reunião, até à linha final da corrida, foi tudo aquilo com que sempre sonhara. | TED | من ذلك اللقاء الأول إلى نهاية خط السباق كان كل شيء حلمت به. |
| Ela mimava-me como uma tia. Mas isto foi tudo, juro. | Open Subtitles | كانت تدللنى مثل العمة و لكن أقسم لك أن هذا كان كل شئ |
| Mais que uma aranha, eram todos os medos desconhecidos do mundo. | Open Subtitles | اكثر من العنكبوت كان كل ما هو مجهول فى العالم |
| Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. | Open Subtitles | أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم |
| Quer dizer, e se isto for tudo sobre asfixia erótica? | Open Subtitles | أعني، ماذا لو كان كل هذا يتعلق بنشوة الاختناق؟ |
| O mundo moderno da ciência era só estatística e modelos informáticos, e isso não era para mim. | Open Subtitles | العالم الحديث للعلم كان كل شيء حول الاحصائيات و النمذجة الحاسوبية ، وذلك ليس انا. |
| O que era aquilo da taxa de excesso de peso? | Open Subtitles | ماذا كان كل ذلك الحديث عن ضريبة الوزن الزائد؟ |
| era o aniversário do banco, toda a gente importante Estava cá. | Open Subtitles | كانت ذكرى تأسيس المصرف و كان كل العملاء الكبار موجودين |
| Tudo isso Estava no relatório que eu enviei a 2 dias. | Open Subtitles | وقد كان كل هذا فى التقرير الذى كتبته منذ يومين |
| Quando cada decisão tomada era tão consciente e deliberada? | TED | عندما كان كل قرار اتخذتموه متعمدًا ومدروسًا للغاية؟ |
| O meu esquadrão era todo de caloiros. Todos muito astutos. | Open Subtitles | كان كل من في السرب مبتدئين جدد الجميع على حافة الهاوية |