"كان يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele dizia
        
    • Ele disse
        
    • costumava dizer
        
    • dizia o
        
    • disse a
        
    • estava a dizer
        
    • diria
        
    • disse ele
        
    • ele diz
        
    • dizia ele
        
    • dizia a
        
    • disse que
        
    • estava ele a dizer
        
    Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. Open Subtitles كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه.
    Ele dizia que iria sobreaquecer o motor. TED كان يقول لنا أن تشغيله سيؤدي إلى ارتفاع حرارة المحرك.
    Ele disse que se pensasse nele para eu o chamar bem alto. Open Subtitles كان يقول هل ينبغي أن أفكر به ينبغي أن أناديه بالكريه.
    Como o pai costumava dizer 'uma granada por dia, afasta o inimigo'. Open Subtitles كما كان يقول أبى قنبلة يدوية كل يوم تُبقي العدو بعيدا
    Espera lá... O que me dizia o meu pai? Open Subtitles إنتظر ماذا كان يقول لي أبي دائماً ؟
    O Danny mentiu sobre o nome, mas disse a verdade sobre os frascos. Open Subtitles ربما كذب داني بشأن اسمه ولكنه كان يقول الحقيقة بشأن القوارير
    Nem acreditava no que a minha paixão estava a dizer. Open Subtitles أنا كولدن، تي نعتقد ما بلدي سحق كان يقول.
    Além disso, porque é que ele diria que a culpa não foi minha se não soubesse algo? Open Subtitles الى جانب ذلك، لماذا كان يقول أن هذا ليس خطأي، إن لم يكن يعلم شيئاً؟
    - Diga-me o que se passa? - O que disse ele sobre mim? Open Subtitles حسناً أخبرني ما الأمر ماذا كان يقول لك ؟
    Ele dizia que parecia que tinha duas bolas de basebol na cabeça. TED كان يقول أنه شعر بهما كأنهما طابتين على جانبي وجهه
    Ele dizia muitas coisas quando se irritava por causa da cegueira. Open Subtitles لقد كان يقول العديد من الأشياء عندما يكون غاضبا بسبب عماه,
    Ele dizia que o re-recrutamento do Exército viola a Constituição. Open Subtitles وقد كان يقول بأنّ إستدعاء الجيش ينتهك الدستور
    Essencialmente Ele disse isto: "Se apostarmos em Deus, e nos abrirmos ao Seu amor, não perderemos nada, mesmo que estejamos errados. TED كان يقول: إذا راهنت على الله وتفتحت نفسك على حبه فلن تخسر شيئا ولو كنت على خطأ
    Ele disse que o avião vai descolar em alguns segundos então, aperta os cintos para segurança. Open Subtitles ماذا قال؟ كان يقول فقط أنه سوف يقلع في غضون ثانيتن لذا اربط حزام مقعدك وتأكد أنه مشدود
    Quando o tiraram da tenda, Ele disse alguma coisa? Open Subtitles عندما سحبتموه خارج الخيمة هل كان يقول شيئاً ما؟
    O meu pai costumava dizer que íamos ter um carro voador. TED ورجل بلادي القديمة كان يقول لي نحن ذاهبون للحصول على سيارة تطير
    Sim. Como o meu velho tutor Cara de Bolhas costumava dizer, Open Subtitles أجل, كما كان يقول مدرسي, صاحب وجه الفقاعة العجوز
    dizia o meu pai que chichi velho é inútil. Open Subtitles و كما كان يقول أبي "البول البائت عديم الفائدة"
    Parece que o perseguidor disse a verdade. Open Subtitles حسناً، يبدو وكأنّ المُطارد كان يقول الحقيقة.
    Ele estava a dizer que, por si só, o meio ambiente gera música, é generoso, é fértil, que nós já estamos imersos. TED كان يقول أن البيئة من تلقاء نفسها تولّد الموسيقى أن هذا أمر سخي ومنتج، أننا محاطون بذلك بالفعل.
    diria que as heranças são para os mortos, e ele não quer morrer. Open Subtitles كان يقول ان الأرث هو للناس الميتين وهو لا يريد ان يكون شخصا ميتا
    Eles nos guiaria, disse ele para uma terra maravilhosa. Open Subtitles :عندما كان يقودنا كان يقول * * "إلى أرض السعادة"
    Ou a falha que temos para integrá-los. ele diz que nós falhamos com eles. Open Subtitles أو ربما مشكلة عدم دمجهم بالمجتمع كان يقول بأننا خذلناهم
    "Vim para lançar o fogo sobre a terra", dizia ele àqueles que apareciam para escutá-lo. Open Subtitles لقد جئت لألقي النار عليك.. كان يقول ذلك للذين جاؤوا للاستماع.
    - E de certeza que o Isaac dizia a verdade? Open Subtitles وانت واثقة تماما ان اسحاق كان يقول الحقيقة ?
    O que estava ele a dizer? Open Subtitles ماذا كان يقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus