"كنت أتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • falava com
        
    • Estive a falar
        
    • Tenho falado
        
    • estava falando
        
    • de falar
        
    • Referia-me
        
    • estava a falar
        
    • Falei com
        
    • Eu falava
        
    • eu estava
        
    • Estou a falar
        
    • estava a conversar
        
    • tenho estado a falar
        
    Quando era criança, falava com os animais, como todas as crianças fazem. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت أتحدث مع الحيوانات كما يفعل الأطفال الأخرون
    Bem, estou a ficar aqui porque queríamos demonstrar-vos o poder desta tecnologia e por isso, enquanto Estive a falar, vocês foram digitalizados. TED حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي.
    Sou organizada. Tenho falado com um tipo na Internet. Open Subtitles لقد رتبت لكل شيئ، كنت أتحدث إلى ذلك الفتى عبر الإنترنت
    estava falando com uma amiga do trabalho, Rachel, sobre você e bem é um salário pequeno que pagam nessa lanchonete medíocre, mas... Open Subtitles كنت أتحدث لصديقتي ريتشل في العمل عنك وهو فقط ذو أجر متدني في محل ساندوتش غبي ولكن
    Acabei de falar... com Clutterbuck ao telefone. Open Subtitles مارتي . كنت أتحدث مع كلاترباك على الهاتف
    - Referia-me ao fogo-de-artifício. - Nunca duvidei disso. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن الالعاب الناريه لا شك فى ذلك
    E assim um dia estava a falar com alguém e ele falou-me de um assalto que podíamos fazer. TED وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها.
    Não há muito tempo, Falei com o CEO de uma empresa. TED كنت أتحدث إلى شركة منذ وقت ليس ببعيد، للرئيس التنفيذي.
    Eu falava búlgaro, mas agora sou uma cidadã americana. Open Subtitles لقد كنت أتحدث بالبلغارية, لكنني مواطنة أمريكية الأن
    Então, vestia a minha farda de escritório para me encaixar no papel: Eu falava com uma voz mais grave, tentava controlar o movimento das mãos. TED لذلك أنا اختلقت شخصية للمكتب لتناسب الدور: كنت أتحدث بصوت أعمق، وأحاول صنع حركات بيدي.
    Sim, mas sempre que falava com o Ted, o meu "ex-marido", sobre isso, ele não ouvia. Open Subtitles نعم, ولكن كل مرة كنت أتحدث لتيد. زوجى السابق عن الأمر,لم يكن يستمع لى.
    Gostará de saber que Estive a falar com o comandante, lá fora, que concordou retirar os soldados. Open Subtitles ستكونين مسرور بسماع أنني كنت أتحدث مع القائد في الخارج الذي وافق على سحب الجنود
    Estive a falar com a minha tia, e ela disse que você acha que alguém pode ter matado o meu tio. Open Subtitles كنت أتحدث لعمتي قالت أنك تعتقد شخص قتل عمي
    Tenho falado com diversos cidadãos negros que alegam que os vossos exames são preconceituosos a favor de brancos e orientais. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع مواطن أسود, ملون والذي يدعي أن إمتحاناتك متحيزة إلى الأشخاص البيض والشرقيين.
    Sim, é o tipo da Marinha com quem eu Tenho falado. Open Subtitles أجل، إنه رجل البحرية الذي كنت أتحدث إليه.
    Srta. hip-hop, acho que eu estava falando com a Lynn. Open Subtitles حسن يا آنسة ـ هيب هوب ـ أظن بأنني كنت أتحدث مع ـ لين ـ
    Puxa, sinto muito. Pensei que estava falando com o cara que nem queria me dizer as horas esta manhã. Open Subtitles يا إلهي,أنا أسفة.أعتقدتُ إنني كنت أتحدث إلي الرجل
    É o tipo de quem te fartas de falar. Open Subtitles يا إلهى، الشخص الذى كنت تخبرنى عنه دائماً هلا أعطيتنى تلك المعلومات ثانية لأنك فعلتى ذلك بينما كنت أتحدث
    Referia-me a génio, não apenas a dinheiro. Open Subtitles كنت أتحدث عن العبقرية ليس المال فقط، سيدي
    Era disso que estava a falar com a Doris. Open Subtitles هذا ما كنت أتحدث مع دوريس بالأسفل بشأنه.
    Falei com a minha família praticamente todos os dias enquanto lá estive, cheguei a ler livros para o meu filho como forma de estarmos juntos. TED كنت أتحدث مع عائلتي تقريباً بشكل يومي طوال مكوثي هناك، وكنت أقرؤ الكتب لابني كطريقة لبقائنا معنا.
    Eu estava a falar com o teu treinador sobre outra coisa, e tu ouviste-me dizer uma piada. Open Subtitles كنت أتحدث إلى المدرب بريان اليوم عن شيء آخر، وسمعت لي أن أقول نكتة القليل.
    Não se trata deles. É de ti que Estou a falar! Open Subtitles الأمر لا يتعلق بهم إنه أنت ما كنت أتحدث عنه
    estava a conversar com a tua mãe sobre se te deixava jogar novamente. Open Subtitles كنت أتحدث مع والدتك عن إذا كان علي أن أدعك تلعب مجدداً
    Não vão acreditar nisto. tenho estado a falar com o meu advogado a manhã inteira. Open Subtitles يا شباب لن تصدقوا هذا كنت أتحدث إلى المحامي طوال الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus