"لا أصدّق أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não acredito que
        
    • Nem acredito que
        
    • Não posso acreditar que
        
    • Não acredito no que
        
    • Não consigo acreditar que
        
    - Não acredito que uma migalhinha destas possa aguentar a Ferramenta que Quebra Qualquer Coisa... Open Subtitles لا أصدّق أن كِسرة ضئيلة هكذا تتحمّل كل هذا الضغط والكسر.
    Não acredito que o Kruger não te tenha despedido, - depois de tudo o que fizeste. Open Subtitles لا أصدّق أن كروغر لم يفصلك بعد كل ما فعلت.
    E Não acredito que você tem um fraque com 30 anos. É mais velho que isso. Open Subtitles وأنت، لا أصدّق أن لديك بدلة عمرها 30 سنة
    Nem acredito que tenho outra sessão com o Izzy Mandelbaum. Open Subtitles لا أصدّق أن عندي جلسة أخرى مع إيزي ماندلبام.
    Nem acredito que tenho de passar por advogada, agora. Open Subtitles لا أصدّق أن عليّ التظاهر بأني محامية الآن
    Não acredito que os Anciãos me tenham finalmente localizado através de uma novata. Open Subtitles لا أصدّق أن الشيوخ تعقّبوني و أخيراً بمبتدئة ، لا أكثر
    Sr. McKenna, Não acredito que posso dizer isto, mas... você não tem cancro. Open Subtitles سيد ماك كينا لا أصدّق أن بإمكاني قول ذلك ولكن..
    Eu Não acredito que o melhor amigo que já tive, queira deixar-me. Open Subtitles لا أصدّق أن أفضل صديق حظيت به يحاول أن يتركني
    Não acredito que este idiota conseguiu mais do que eu. Open Subtitles لا أصدّق أن ذلك الحقير حصل على متعة أكثر منّي.
    Não acredito que o Conselho pague por esse tipo de coisa. Open Subtitles لا أصدّق أن المجلس يدفع لمثل هذه الأشياء.
    Não acredito que tenho de explicar que estava a fazer o meu trabalho a um homem que fez um voto celibatário. Open Subtitles لا أصدّق أن علي التبرير بأني كنت أؤدي عملي للرجل الذي في يومٍ ما مضى كان فحل المدينة.
    Não acredito que isto está a acontecer. O meu irmão perdeu o juízo. Open Subtitles لا أصدّق أن هذا يحدث، أخي فقد صوابه اللّعين.
    "Não acredito que o Homem já foi à Lua e provou o meu café." Open Subtitles يقول الجميع "لا أصدّق أن رجلاً حطّ على سطح القمر، ويستطيع تذوّق قهوتي"
    Isto é, a ideia agrada-me, mas Não acredito que haja assim tanta gente que encontre gente que queira ver todos os dias, todos os santos dias, todos os dias, todos os dias! Open Subtitles تعجبني فكرته ولكن لا أصدّق أن الكثيرين... يلتقون بأناس يريدون رؤيتهم... كل يوم،
    Não acredito que a Serração Lombar não viesse buscar isto! Open Subtitles لا أصدّق أن "الساحة القطنية" رفضوا أخذها.
    Nem acredito que a mãe não me acordou. Está mais distraída que eu. Open Subtitles لا أصدّق أن أمّي لم توقظني فقط لأن درسها قد ألغى
    Nem acredito que o teu pai é dono disto. Open Subtitles لا أصدّق أن أباك يمتلك هذا المطعم
    Nem acredito que alguém alugou a nave espacial inter-estelar para fazer uma entrega em Atlantic City? Open Subtitles لا أصدّق أن أحداً استأجر سفينة فضاء فلكية لتوصيل طرد إلى "أتلانتيك سيتي".
    Nem acredito que tens que trabalhar na véspera de Natal. Open Subtitles لا أصدّق أن عليك العمل مساء عيد الميلاد
    Não posso acreditar que caí nesta. Open Subtitles لا. لا أصدّق أن حيلتك انطلت عليّ.
    Não acredito no que se passa. Open Subtitles لا أصدّق أن هذا يحدث. أين كنت؟
    Não consigo acreditar que isto foi ideia da mãe. Open Subtitles لا أصدّق أن هذه كانت فكرة والدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus