"لا أعرف أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sei de
        
    • Não conheço nenhum
        
    • Não sei que
        
    • Não sei qual
        
    • Não sei nenhuma
        
    • Não conheço nenhuma
        
    • Não sei com que
        
    Caro amigo, não sei de mapa nenhum. Open Subtitles صديقي العزيز , أنا لا أعرف أي شئ عن الخريطة
    Eu vendo-as ao Raju Pandit. Eu não sei de mais nada, senhor! Open Subtitles أنا أبيعها الى راجو بانديت وأنا لا أعرف أي شيء آخر , يا سيدي
    Não conheço nenhum submersível nem sequer os telecomandados, que tirem partido deste espaço tridimensional. TED أنا لا أعرف أي غاطسة أخرى، أو حتى بعيدة، فقط تأخذ الأفضلية أن هذا فضاء ثلاثي الأبعد.
    Não conheço nenhum facto que refute as conclusões da Comissão de que Lee Oswald foi o assassino e agiu sozinho. Open Subtitles أنا لا أعرف أي حقيقة التي من شأنها دحض استنتاج اللجنة أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد
    Olhe, minha senhora. Não sei que tipo de pai sou. Open Subtitles اسمعي أيتها السيدة لا أعرف أي أنواع الآباء أكون
    Não sei qual o tipo de complexo que tens, mas olha à tua volta. Open Subtitles انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟
    Não. Não sei nenhuma na realidade. Vamos. Open Subtitles لا ، لا ، حقاً أنا لا أعرف أي شئ
    Só te pergunto porque quando aquele investigador do PD apareceu lá hoje, queria saber essas coisas, e eu apercebi-me que não sei de nada. Open Subtitles إنَّ سبب سؤالي هو، عندما أتى المُدَّعي العام للتحقيقات اليوم، لقد سألني عن هذا وأنا لا أعرف أي شيء بالفعل
    Não sei o que deveriam fazer. não sei de mais nada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب عليكم فِعله لا أعرف أي شيء
    Os outros dois tinham pistolas, não sei de que género. Open Subtitles الإثنان الآخرين بأسلحة يدوية لا أعرف أي نوع
    Eu não sei de nada. Alguém meteu aquelas armas no camião. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ، شخص ما وضع تلك الأسلحة في السيارة
    não sei de qual gostas, mãe, por isso trouxe uma de cada. Open Subtitles ،أدركت أنني لا أعرف أي واحدة تحبين لذا اشتريت واحدة من كل نوع
    Eu não sei de nada, e não me voltes a tocar outra vez, porra. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ وإياكي أن تلمسيني ثانية
    Não conheço nenhum Metamorfoseador que consiga entrar na Escola da Magia ou que tenha poderes de Ancião! Open Subtitles لا أعرف أي مقلدين بإمكانهم أن يدخلوا لمدرسة السحر ! و أياً لديه قوى الكبار
    - É possível, mas Não conheço nenhum laser cirúrgico que tenha potência para cortar duas camadas de osso. Open Subtitles - هذا محتمل - لكنني لا أعرف أي ليزر جراحي بطاقة كافية لقطع طبقتين من العظم
    Bem, Não conheço nenhum Lucas, e a carteira do Tim estava no seu corpo. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعرف أي لوكاس ومحفظة تيم كانت مع جثته
    A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    Não sei que informação têm, ou onde a conseguiram, mas está errada. Open Subtitles لا أعرف أي معلومات لديكما، ولا مصدرها، ولكنها مخطئة تماماً.
    Não sei que género de polícia é que o senhor é. Mas é um professor muito bom. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من الضباط أنت لكنك معلم جيد جداً
    Não sei qual é o antídoto. - Qual é? Open Subtitles أنا لا أعرف أي واحدة هي الترياق أيهم هي؟
    Não sei nenhuma história de fantasmas. Open Subtitles أنا لا أعرف أي قصص أشباح هل انت تعرف؟
    O nosso conhecimento não é longo, mas eu escolhi-a porque Não conheço nenhuma outra jovem... que dê o seu corpo frequentemente aos homens. Open Subtitles معرفتنا ببعض ليست بعيدة ولكني اخترتك لأني لا أعرف أي امرأة شابة أخرى تعطي جسدها للرجال كثيرا
    Não sei com que veneno foi. Ele não devia ter saído. Open Subtitles ـ لا أعرف أي نوع من السم كان ـ لقد أخبرتك سابقا ألا تتركيه يخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus