- Sim, bem tu Não pareces do tipo que aceita desculpas. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتَ لا تبدو ليّ من النوع الذي يتقبل الأعذار. |
Não pareces nada bem. Está na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | فإنك لا تبدو على ما يُرام لقد حان وقت التحرّك |
Não pareces estar a trabalhar. Parece que vais a tribunal. | Open Subtitles | لا تبدو أنك تعمل تبدو كأنك ستمثل أمام المحكمة |
Porque para mim Não me parece seja o seu tipo. | Open Subtitles | لانه بالنسبة لراى لا تبدو انها مناسبة لذلك النوع |
Homem branco, você não parece ser alguém que dá bons conselhos. | Open Subtitles | أيها الرجل الأبيض أنت لا تبدو كشخص يعطي النصيحة الجيدة |
Assim por dentro, não parece muito complicado, pois não? | TED | ومن الداخل لا تبدو بإنها بالغة التعقيد، صحيح؟ |
Não pareces muito inteligente. Parado aqui, num lugar aberto. | Open Subtitles | لا تبدو عبقريًا بوقوفك هنا في العراء هكذا. |
Qual é o teu segredo? Não pareces um dia mais velho do que quando aquele retrato foi pintado. | Open Subtitles | أنت لا تبدو أكبرو لو يوماً عما كنت عليه حين رسمت هذه الصورة |
Não pareces bem. Há mais algum problema? | Open Subtitles | أنت لا تبدو بخير هل هناك شئ آخر يتعلق بالموضوع ؟ |
Não pareces de escola secundária, mas isso não é importante. | Open Subtitles | لا، أنت لا تبدو كمدرسة تمهيديةَ، لكن ذلك ليس مهماً |
Sim, Não pareces bem. Disseram-me que recusaste a tua última refeição. | Open Subtitles | نعم انت لا تبدو بخير و قد اخبرونى انك رفضت تناول وجبة الطعام الاخيرة لك |
Touro Não pareces, portanto a conclusão é fácil. | Open Subtitles | إلا أنك لا تبدو من المواشي و هذا يُحسِّن وضعك بعض الشيء |
Parece teres crescido mais um pouco, mas Não pareces muito feliz, Buddy. | Open Subtitles | لكنك لا تبدو مُتحمّسـاً يـا صـاح ظهرت لك أكياس تحت عينيك كمـا الحـال لرجلك العجوز |
Meu Deus. Sinto muito. Não me parece uma troca justa. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا آسفة لكنها لا تبدو تجارة رابحة |
não parece ser exactamente o tipo de mulher que queiram morta. | Open Subtitles | لا تبدو وكأنها من النوع الذي يريدها أي شخص ميتة |
Para além de ter um motivo, não parece muito perturbado. | Open Subtitles | حسنا، ماعدا سيكون عنده دافع، أنت لا تبدو منزعج جدا بأيّ هذا. |
Porque está com um ar tão saudável e não está de ressaca? | Open Subtitles | لماذا انت هكذا معافى ؟ لماذا لا تبدو عليك اثار الشرب ؟ |
Ela não parece triste. Não lhe vejo lágrimas nos olhos. | Open Subtitles | إنها لا تبدو حزينة، لا أرى أية دموع في عينيها |
- Não me pareces muito bem. - E tu tão pouco. | Open Subtitles | أنت لا تبدو بخير وأنت لا تنظر جيدا إلى نفسك |
Obviamente, isto não é uma boa notícia mas penso que estes dados também mostram que podemos fazer muito melhor. | TED | بالتأكيد، لا تبدو هذه أخبارًا جيدة، لكني أعتقد أن هذه المعلومات تظهر لنا وجوب تحركنا بشكلٍ أفضل. |
Não estás com bom aspecto. Duvido que consigas apontar um única flecha. | Open Subtitles | لا تبدو بحالٍ ممتاز، أشكّ في قدرتك على تصويب سهم واحد. |
Desta vez tens uma mulher, jovem. Por isso Não olhes muito tempo para ela ou ela tentará dar-te a volta. Pois é. | Open Subtitles | هذه المرة لديك زوجةرجل شاب لا تبدو طويل بالنسبة لها |
As coisas não estão nada bem. Ela teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | الأمور لا تبدو جيدة, فقد عانت من أزمة قلبية حادة |
Pode não parecer muito sofisticado agora, mas foi a nossa primeira tentativa bem sucedida para criar um dispositivo para este grande problema. | TED | ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن، ولكن تلك كانت أول محاولة ناجحة لنا لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة. |
Sobrevoei a Ilha do Diabo. não pareceu ser uma estância de luxo. | Open Subtitles | لقد طرت فوق جزيرة الشيطان لا تبدو كمنتجع فاخر |
não se parece com nenhuma bateria que já tenha visto. | Open Subtitles | هذه لا تبدو كأيّ بطارية سبق لي أنّ رأيتها |
Um que não pareça ter sido comprado por um cego. | Open Subtitles | واحدة لا تبدو وكأنها مشتراة من قبل شخص ضرير |