| PS: Não te vás embora! Mas Não te preocupes comigo. | TED | بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي. |
| Não te preocupes. O veneno estará na taça do Faraó. | Open Subtitles | لا تقلق ، ما نحتاجه سيكون فى كأس الفرعون |
| Não te preocupes, Django. Não vamos estragar o teu joguinho. | Open Subtitles | لا تقلق , جانغو نحن لن نفسد لعبتك الصغيرة |
| Não te preocupes. O Elias não vai ser capaz de provar nada. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص ذلك لن يتمكن الياس من اثبات اى شئ |
| Não te preocupes, amigo. Só a mato se estiveres de acordo. | Open Subtitles | لا تقلق ياصديقى , لن أقم بقتلهـا . بدون موافقتـك |
| Não te preocupes, rapazinho, não és assim tão rápido. | Open Subtitles | لا تقلق أيها المحلي، أنت لست سريعاً للغاية |
| Não te preocupes, eu vou guardar-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
| Não te preocupes filho, só porque estás preso num buraco, não quer dizer que não possas viver uma vida em grande. | Open Subtitles | لا تقلق يا بنيّ. لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة. |
| Não te preocupes com eles, isto é entre nós. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنهم,هم الآخرين هذا بينى و بينك |
| Não te preocupes, foi coisa que ainda não tivemos hoje. | Open Subtitles | لا تقلق. فهذا لم يكن يومنا فى الترحيبات الحارة |
| Não te preocupes agora com isso, Alexander. Que fazes aqui em cima? | Open Subtitles | لا تقلق من هذا الآن يا ألكسندر فريد ماذا تفعل هنا؟ |
| Não te preocupes com o filme, eu trato disso. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص الفيلم سوف اتولى هذا الموضوع |
| Sim. Claro, Não te preocupes. Tenho montes de experiência. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لا تقلق فأنا لديّ خبرة كثيرة |
| Tanto ficou de fora. Não te preocupes com ele. | Open Subtitles | تانتــو خارج هذه الاحداث لا تقلق بشأن تانتــو |
| - Es-está fraca. - Não te preocupes com a muralha. | Open Subtitles | ـ إنّها كلها ضعيفة ـ لا تقلق بشأن الهاون |
| Não te preocupes eu depois falo contigo. Deixa-me só mandá-lo prá esquadra. | Open Subtitles | لا تقلق ، سوف ارجع واتحدث معك دعني اخذه بعيدا الان |
| Não te preocupes, temos maneiras de o fazer cooperar. | Open Subtitles | لا تقلق يا بنى،،لنا أساليبٌ سوف تجعله خاضع.. |
| Vou tratar de umas coisas. Já volto. Não te preocupes. | Open Subtitles | سأعتني بامرين أو ثلاثة وسأعود على الفور لا تقلق |
| - Sim, mas Não te preocupes, eu apanho-o. - Oh, não sou eu quem te de se preocupar. | Open Subtitles | نعم ، لكن لا تقلق ، سأحصل عليه أوه ، ليس أنا من عليه أن يقلق |
| Vou tratar disso. Não te rales. Deve ter sido problema do banco. | Open Subtitles | لا تقلق علي هذا، سنتفقد الأمر, تلك الأشياء معرضة لأيّ شيء |
| - Se eu me sento por muito tempo nos degraus... - Não se preocupe. | Open Subtitles | ..ـ وإذا جلست على العتبات طويلا فسوف ـ لا تقلق |
| Ela teve uma briga com outra miúda, mas já resolvemos tudo e Está tudo bem, por isso, Não te preocupes... | Open Subtitles | لقد كانت تتعارك مع فتاة أخرى، لكننا قمنا بتسوية الأمر، وأصبح كل شيء بخير الآن ..لذا لا تقلق. |
| - Calma, estás a falar demasiado. - Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى |
| Deixa, eu percebo, ela é boa, mas não é para ti. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أفهم هيمثيرة, لكنها ليست مثيرة بالنسبة لك |
| não se preocupem. Conheço estas matas como as palmas das mãos. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أعرف هذه الأشجار أفضل من كفّا يداي |