"لا تقولي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não digas
        
    • Não diga
        
    • Não me digas
        
    • Nunca digas
        
    • Não fales
        
    • não diz
        
    • não dizer
        
    • Não fale
        
    • Não faças
        
    • Não digam
        
    • não dizeres
        
    • Não me diga
        
    Não digas isso. É demasiado doloroso. O que queres que diga? Open Subtitles لا تقولي هذا،مع أنه حقيقة،لكنه مؤلم وماذا تريدني أن أقول؟
    Não digas isso. A culpa não é tua, não sejas tonta. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    Não digas isso. Tu és uma curandeira. Curaste muita gente. Open Subtitles لا تقولي ذلك، أنتِ معالجة و قد شفيتِ الكثيرين
    Por isso Não diga essas coisas depois de ir embora Open Subtitles لذا لا تقولي هذه الأشياء ، عندما تكوني راحلة
    Marian, Não digas isso! Tu amas este lugar, mais que eu. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا ماريان ، هذه ليست الحقيقة تحبين هذا المكان أكثر مني
    - Não digas que é tarde, porque não é. Open Subtitles لا تقولي لي بأن الأمر متأخر .لأنه ليس كذلك
    Não digas isso! Os Goonies nunca falam da morte! Open Subtitles لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا
    Não digas que o teu Tio Patinhas nunca te deu nada. Open Subtitles حتى لا تقولي أن عمـّكِ "سكروج" لم يعطكِ أي شيء
    Tudo o que te perguntar acerca de mim, apenas Não digas nada. Open Subtitles مهما سأل عنّي، عليكي ان لا تقولي شيئاً على الإطلاق.
    Como pude ser tão estúpida? Rachel, Não digas isso. Acho que só precisas de um abraço do Joey. Open Subtitles رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي
    Ei Não digas que odeias a vida. É blasfêmia. Open Subtitles لا تقولي أبداً أنكِ تكرهين الحياة هذا كفر بالله
    Não foi tudo culpa tua, portanto Não digas isso. Open Subtitles ، لم تكن غلطتكِ لذا لا تقولي ذلك
    - Não digas isso. - O que achastes que aconteceria? Open Subtitles لا تقولي لك ما الذي اعتقدت بأنه سيحدث ؟
    Não digas isso. Sei que é verdade, mas não o digas. Open Subtitles لا تقولي هذا أعلم أنه حقيقي لكن لا تقولي
    - Não digas isso. - O que esperavas? Open Subtitles لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟
    - Espera, tu conhece-la? Primeiro, Não digas o meu nome nesta sala. Open Subtitles أولا, لا تقولي اسمي في هذه الغرفة, حسنا؟
    Então não, por favor, Não diga que vai resolver, porque não acredito. Open Subtitles لذلك, لا.. أرجوكِ لا تقولي لي بأنك ستعالجيني لأنني لا أصدقك
    Quem a obriga a falar? Não diga nada. Open Subtitles حسنا، لا تقولي شيئا من بحق الجحيم طلب منكِ أن تقولي شيئا؟
    Ouça, Não diga nada. Ponho a mesa para dois, às oito horas. Open Subtitles انظرى، لا تقولي شئ سأعد عشاء لأثنان في الثّامنة مساءاً
    Não me digas que não tens vergonha de mim, porque eu sei. Open Subtitles لا تقولي لي انك لست خجلة منى , انا أعرف ذلك
    Nunca digas que nunca fiz nada por ti. Open Subtitles لا تقولي أنني لم أفعل شئ لأجلكِ
    Não fales assim, porque a confiança não é o meu ponto forte. Open Subtitles لا تقولي ذلك ، أثق بأن هذا ليس مجال تفوقي
    E de repente não diz o que se quer, mas o que ele quer. Open Subtitles وفجأة أنت لا تقولي الذي تعنيه، لكن الذي يعنيه هو.
    Normalmente, é melhor não dizer isso em frente da prisioneira. Open Subtitles عادة من الأفضل أن لا تقولي هذا أمام سجين
    Não fale assim mãe. Não me abandone mãe. Não. Open Subtitles لا تقولي ذلك اماه لاتتركيني
    Não faças isso. Essa coisa de me bateres, não quero isso. Open Subtitles لا تقولي هذا الكلام الفارغ باني حصلت على جسدك فقط,انا لا اريده
    Não se mexam, Não digam uma palavra. Open Subtitles . حسناً ، لا تتحركي ، لا تقولي كلمة واحدة
    Eu disse-te para não dizeres essas coisas. Open Subtitles لقد قلت لكِ لا تقولي مثل هذه الأشياء.
    Não me diga "não deixei". É o meu cinto da sorte. Open Subtitles لا تقولي لي إنني لم أفعل، إنه حزامي الجالب للحظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus