Também não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
não precisa de nenhuns materiais preexistentes para edificar um mundo. | TED | لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم. |
Em muitas transações, o vendedor não precisa de saber quem nós somos. | TED | الكثير من المعاملات، لا يحتاج البائع حتى أن يعرف من أنت. |
Nem pensar, os queques não precisam de ser bonitos. | Open Subtitles | مستحيل. الكعك لا يحتاج إلى أن يكون جميل. |
É complexa e muitos dos termos são bastante técnicos. O cidadão comum não precisa de saber, pelo menos, um terço. | TED | فهو معقد ويحتوي على الكثير من المصطلحات التقنية، فالإنسان العادي على الأغلب لا يحتاج لمعرفة ثلث هذه المصطلحات. |
É uma mulher forte e confiante que não precisa de fumar. | Open Subtitles | أنتى إمرأة قوية واثقة من الذى لا يحتاج الى سيجارة |
Deus não precisa do homem para nada, exceto para ser deus. | Open Subtitles | الرب لا يحتاج أحداً لأجل أي شيء إلا ليكون ربّا |
Ele não precisa da minha ajuda... para encontrar um negócio educacional. | Open Subtitles | أو، انه لا يحتاج مساعدتي للبحث عن شيئ أثري تعليمي |
E com certeza não precisa que lhe digas o que fazer. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا يحتاج أن تخبره ما عليه أن يفعل |
Bom, o que entendo é isto, aquele é o meu tipo e ele não precisa de ti. | Open Subtitles | اووه , حسناً ما أتفهمه هو ذلك هذا هو رجلي و هو لا يحتاج إليك |
Hoje, a Fortaleza não precisa de espadachins, precisa das vossas mãos. | Open Subtitles | اليوم، لا يحتاج الحصن لمهارتكم مع السيوف. إنه يحتاج أياديكم. |
O Consórcio Sherlock não precisa de jogar pelas regras. | Open Subtitles | تحالف الشيرلوك لا يحتاج أن يلعب وفقا للقوانين. |
Ele é um actor, seu idiota, não precisa de faculdade. | Open Subtitles | إنه ممثل .. أيها الغبي إنه لا يحتاج للكلية |
Isto não precisa de ser uma cena, eu trato disto. | Open Subtitles | هذا لا يحتاج إلى أن يكون المشهد، حصلت عليه. |
não precisa de frigorífico, não precisa de água, | TED | لا يتطلب أن يحفظ بارداً، لا يحتاج للماء، والذي غالباً لا يكون موجوداً. |
Mas não precisa de o fazer, porque ele consegue reerguer-se sozinho. | TED | لكنه لا يحتاج ذلك، لأنه يدبر رفع نفسه بنفسه. |
Mas se prestarem atenção ao seu toque, todas as superfícies do dente estão rijas e saudáveis, portanto o dente não precisa de chumbo. | TED | لكن إذا انتبهتم للشعور المصاحب للسن، جميع أسطح السن صحية وصلبة، لذا لا يحتاج هذا المريض إلى حشوة. |
Os manuais são também algo que os nossos estudantes não precisam de comprar. | TED | الكتب هي شيء آخر لا يحتاج طلابنا إلى شرائه. |
Esqueci-me de a avisar que não tem de se preocupar. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اقول لكِ لا يحتاج لتغطية ذلك. |
Um evento que não requer publicidade, nem adjectivos desnecessários. | Open Subtitles | لا يحتاج تحميساً ولا مبالغة في أفعل التفضيل |
Ele vai decidir que não quer dores de cabeça. | Open Subtitles | سوف يقرر بأنه لا يحتاج لهذا العمل الشاق. |
Este próximo grupo, dispensa introduções, mas vou fazê-lo à mesma.. | Open Subtitles | الفريق القادم لا يحتاج أي مقدمة , و لكن سأعرف به على أي حال |