Não consegues imaginar o quanto te quero beijar agora mesmo. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتصوري كم أرغب في تقبيلك الآن |
Foste longe demais, e agora Não consegues parar. Não é verdade? | Open Subtitles | ثم ذهبتِ بعيداً والآن لا يمكنكِ التوقف، أليس ذلك صحيح؟ |
- Não podes conduzir. Eu sou o taxista. | Open Subtitles | كلا ، لا يمكنكِ القيادة نحن بمهمّة سرّيّة ، وأنا سائق سيّارة الأجرة |
Mas Você não pode deixar que Ihe façam sentir mal. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنكِ السماح لذلك بأن يعطيك شعورًا سيئًا |
Ok, então. Mas Tu não podes caçar sem uma arma. | Open Subtitles | حسنٌ إذاً, و لكن لا يمكنكِ الصيد دونما سلاح |
Não se podia saber se era humano ou não. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الجزم، بأنه لم يكن بشرا خالصاً |
Você Não consegue meter-se apenas na sua vida, pois não? | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تهتمي لأموركِ فحسب أليس كذلك؟ |
Agora vai! Não te podes atrasar na tua primeira aula. | Open Subtitles | والآن، إذهبي لا يمكنكِ أن تتأخري عن درسكِ الأول |
O outro bilhete no papel. O que não dá para ver. | Open Subtitles | الرسالة الأخرى التي على الورقة التي لا يمكنكِ رؤيتها |
Eu já entendi, Não consegues evitar. | Open Subtitles | أتلاحظين لقد فهمت يا حبيبتي أنتِ لا يمكنكِ مساعدة نفسك |
Passas tanto tempo a tentar que te amem, que Não consegues ajudar ninguém. | Open Subtitles | أنتِ تقضين الكثير من الوقت تحاولين أن تجعلي أحد يحبكِ و لا يمكنكِ مساعدة أحد هذا يكفي |
E quando chegar o momento em que as coisas não correm bem, tu Não consegues lidar com isso. | Open Subtitles | بينما يتضح أنه كل الأمور لا تنتهي بسعادة، لا يمكنكِ تقبّل ذلك |
Não consegues passar por um bebé na rua, sem parar. | Open Subtitles | لا يمكنكِ العبور بالقرب من طفل في الشارع بدون أن تتوقفي |
- Não podes pensar que tive algo a ver com isso. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الإعتقاد أنه لدى أي علاقة بذلك |
- Não podes entrar na guerra a meio gás. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الذهاب إلى الحرب لمنتصف الطريق |
Você não pode ir agora, não em plena luz do dia e sem água. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الذهاب الآن، ليس في وضح النّهار وبدون ماء. |
Você não pode desistir agora. E o Príncipe? | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تستسلمي الآن، ماذا عن الأمير؟ |
Aqueles tipos podem passar no teste do fundo, mas Tu não podes. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد يمكنهم أجتياز أختبار الوصول للعمق لكن أنتِ لا يمكنكِ. |
Não se pode impedir o comércio de drogas, mas pode-se taxá-lo. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إيقاف تجارة المخدرات، لكن يمكنكِ فرض ضريبة عليها |
- Não consegue partir-me os dedos. | Open Subtitles | أم سأبدأ في كسر الأصابع كلا، لا يمكنكِ كسر أصابعي |
Vais esquiar e Não te podes dar ao luxo de perder as luvas por isso trouxe te isto. | Open Subtitles | أنتِ ذاهبة للتزلج و لا يمكنكِ فقدان قفازيكِ لذا أحضرت لكِ هذا |
não dá para ter uma conspiração sem a rainha das travessuras. | Open Subtitles | لا يمكنكِ تكوين عصبة الشر بدون ملكة الخداع |
Mas Não podemos comer neles porque o esmalte causa danos cerebrais. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنكِ الأكل منه لأنه يُلحق أضراراً بالغة بالمخ |
Obrigado pelo chá. - Mas disse... - Não pode voltar atrás. | Open Subtitles | شكراً على الشاي لا يمكنكِ التراجع عن قولكِ |
Este sonho pode ser teu mas Não me podes controlar. | Open Subtitles | ربما يكون هذا ممر أحلامكِ لكن لا يمكنكِ أن تسيطري عليَّ |
Só que não podes. Estás sempre a pensar no Carl Hudson. | Open Subtitles | إلا أنه لا يمكنكِ فكلّ ما تفكرين به كارل هيدسون |