"لتري" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ver
        
    •   
    • para veres
        
    • Veja
        
    • a ver
        
    • ver o
        
    • ver a
        
    • vês
        
    • e ver
        
    • mostrar ao
        
    Dá-lhe um chuto para ver se ele está vivo. Open Subtitles أغرزيه بشيء. لتري إذا مازال على قيد الحياة.
    Não veio cá só para ver o meu sonho para Manhattan. Open Subtitles حسناً انت لم تاتي هنا فقط لتري حلمي عن منهاتن
    O poder é teu para ver o que não se , para encontrar o que está escondido nas trevas. Open Subtitles القوة أصبحت لديك لتري الغير مرئي لتجد ماأحيط بالظلال
    Só por uns tempos, para veres como é fazer parte de algo? Open Subtitles لفترة, لتري كيف هو الحال عندما تكونين جزأً من شيء ما
    Bata numa almofada e Veja como se sente. Open Subtitles فقط تضرب الوسادة جرب لتري شعورك ماذا سيكون
    Que ainda não te levei a ver a casa. Open Subtitles حتي أنني لم أجلبك للأسفل لتري المنزل بعد
    Não tens tempo para ver o nosso trabalho numa importante revista. Open Subtitles إذاً فليس لديكِ وقتٌ لتري عملنا في أكبر مجلّةٍ طبّية
    Tu não estavas lá para ver o quanto obcecado se tornou. Open Subtitles لم تكوني موجودة لتري كم أنه أصبح مهووساً
    Por que não ligas a televisão, para ver como foi. Open Subtitles لم لا تشغلي التلفاز لتري مدى سوء الهزة في الأخبار
    E não devem ficar por perto para ver quão mau é. Não são só caretas. Open Subtitles ولا يجدر بكِ ان تبقي حوله لتري كم هو ليس جيداً
    Conseguis-te chegar perto para ver quem conduzia o carro? Open Subtitles هل اقتربتي بما فيه الكفاية لتري من يقود السيارة؟
    Alguns bons demónios estão aqui. se o teu gajo está aqui. Open Subtitles بعض الشياطين موجودون في هذا الكتاب أنظر فيه لتري إذا كان موجود به
    Lois, vem e o que eu fiz com o dinheiro que o teu pai me deu. Open Subtitles لويس , تعالي لتري ماذا فعلتُ بالمال الذي اعطاه إياي والدك؟
    Bem, é por isso que te teleportas até lá rápido como um coel... bem rápido e, se eu estou certa. Open Subtitles حسناً , لو انتقلتي ذهنياً إلي هناك بسرعة جداً مثل الأرنب سريعاً جداً لتري لو أنني محقة لا , آسف , لقد آذيتي سجادتي
    Já que aqui estás, deixa-me mostrar-te os livros, para veres como sou mau homem de negócios. Open Subtitles وبما أنكِ هنا دعيني أريك الدفاتر لتري كم أنا رجل أعمال سيء
    Basta levantar a mão, Bancini. Então? para veres o jogo. Open Subtitles ارفع يداك لأعلي يا بانسيني لتري مباراة الكرة,صحيح؟
    Veja se consegue convencê-lo a comer alguma coisa, está bem? Open Subtitles لتري إن كان بوسعك إقناعه ليتناول أيّ شيء ، من فضلك ؟
    Espero que isto te tenha ensinado a ver onde a tua vaidade te levou. Open Subtitles حسنا آمل أن ماحصل معك قد فتح عينيك لتري أين يأخذك غرورك
    Porque não dás uma volta, e vês se encontras o mancebo, e eu espero aqui. Open Subtitles لم لا تقومين بجولة في الأنحاء، لتري إذا ما كنت ستعثرين على الفتى؟
    Agora que és adulto pensei que gostarias de olhar para trás e ver até onde já chegaste. Open Subtitles الآن و أنت رجل بالغ ظننت أنك قد تريد أن تنظر للخلف لتري كيف أصبحت
    Vamos mostrar ao mundo que és importante e não podes ser ignorada. Open Subtitles إذا ستجدي طريقة أخرى لتري العالم أنك قوة يحسب حسابها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus