Podemos fazer algumas alterações simples para mudar o guião. | TED | بإمكاننا عمل بعض التغييرات البسيطة لتغيير سير الأحداث. |
Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. | TED | وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا. |
É sempre doloroso retirar a cassete... e mudar de programa. | Open Subtitles | ان نزع الكاسيت دائما ما يكون مؤلم لتغيير البنامج |
Mas o advogado ligou. Talvez tenhamos de mudar o título. | Open Subtitles | ومع ذلك زعم المحامي أننا ربما نحتاج لتغيير العنوان |
e que muitos homens não fazem nada para mudar as coisas. | TED | وأن العديد من الرجال لا يقومون بأي شيء لتغيير ذلك. |
Não, não, não posso fazer isso, não tenho tempo para mudar. | Open Subtitles | لا, لا استطيع فعل ذلك ليس لدي وقت لتغيير الاتجاه |
E não há nada que possamos fazer para mudar. Muito menos fugir. | Open Subtitles | , و لا يوجد شئ يمكنكِ فعله لتغيير هذا خاصة بالهرب |
Não posso fazer nada para mudar o que ele fez. | Open Subtitles | ليس ثمّة ما يمكنني فعله لتغيير ما فعله لكنني |
Com a ajuda do antigo bando dele, escapou da prisão e fez uma cirurgia para mudar a aparência. | Open Subtitles | . ياكونى ، مع مساعدة مع عصابته السابقة هرب من السجن وخضع لعملية جراحية لتغيير مظهره |
Não me vais fazer mudar de ideias, Jamie Jones. | Open Subtitles | أنت لن تؤنبيني لتغيير رأئيي , جايني جونز |
Lamento. Há algo que possa dizer para fazê-lo mudar de ideias? | Open Subtitles | إنني متأسف، هل هنالك من شيء أستطيع قوله لتغيير رأيك؟ |
Se estás aberta a mudar de opinião, quero mostrar-te uma coisa. | Open Subtitles | إذا كنتِ منفحتة لتغيير رأيك أريد أن أريكِ شيئًا ما |
Sofri imenso na Curva 4 e 5, por ter de mudar da direita para a esquerda, e também ao travarno turnpike. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيرا في المنعطف الرابع و الخامس لتغيير الإتحاه من اليمين لليسار و كذلك عند الكبح في البوابة |
Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões. | TED | لذلك يمكننا استخدام هذا النوع الجديد من اللّغة، إذا أردت، لتغيير توجهاتنا أو تغيير وجهات نظرنا. |
Não era um condutor-chave de comportamento, nem um condutor-chave na mudança de comportamento. | TED | لم يكن محرك رئيسي للسلوك، ولا محرك رئيسي لتغيير السلوك. |
Quando já não conseguimos mudar a situação, desafiamo-nos a mudar nós mesmos. | Open Subtitles | عندما نصبح عاجزين عن تغيير الأمور علينا أن نسعى لتغيير أنفسنا |
Vão assaltar o Kate Flyer. Queriam 4 cavalos para a troca. | Open Subtitles | انهم سيسرقون مكتب فلاير لتوظيف الاموال ثم سيأتون هنا لتغيير الاحصنة |
Só tenho de ir primeiro a casa mudar-me. | Open Subtitles | يلزمني أن أعود للبيت لتغيير ملابسي أوّلًا فحسب |
Mas vejo que arranjou tempo para trocar de roupa. | Open Subtitles | مع ذلك أرى أنكِ وجدتِ وقتاً لتغيير ملابسك |
E já é tarde para mudares de ideias em relação à festa. | Open Subtitles | وانه متأخر جداً لتغيير رأيي حول الحفله الان |
E decidi ali, naquele momento, que ia mudar a minha atitude e ia ajudar o mundo a mudar de atitude em relação à alteração climática. | TED | وقررت عند ذاك و وقتها بأنني سأغير موقفي و أن أساعد العالم لتغيير موقفه من التغيير المناخي. |
Talvez agora seja uma boa altura para uma mudança dessas. | Open Subtitles | ربما الآن سيكون الوقت المناسب لتغيير كبير مثل هذا |
O que vai mudar a situação para o mundo inteiro é tentar afastarmo-nos dos sistemas desenvolvidos nos EUA. | TED | ما يحدث لتغيير الوضع لبقية العالم هو محاولة للابتعاد من النظم التي بنيت في الولايات المتحدة. |