Pagámos muito dinheiro por essa informação mas não a obtivemos. | TED | دفعنا الكثير من المال لتلك المعلومات، ولم نحصل عليها. |
Por exemplo, eu nunca poderia cantar com uma voz tão aguda. | TED | كمثال لذلك، ليس بمقدوري رفع صوتي لتلك الدرجة كي أغني. |
Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. | TED | حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة. |
Herdei a paixão dele pela manufatura, mas esta arte está em extinção. | TED | لكني ورثت حبه للصناعة، إلا أنها غير موجودة لتلك الدرجة الآن. |
Eu mereço um grande beijo... por aquele grande presente. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني أَستحقُّ قبلة كبيرة لتلك الهديةِ الكبيرةِ |
este é o diapositivo original daquele ano e resultou sem falhas. | TED | هذا هو العرض الأصلي لتلك السنة، ونجح الأمر بشكل سَلِس. |
Isso tem sido valioso na nossa abordagem para estudar estas coisas. | TED | وتلك النظرة كانت قيمة جداً في أسلوب دراستنا لتلك الأشياء. |
Por essa insolência, ficará mais uma hora no pelourinho. | Open Subtitles | لتلك الوقاحة أنت ستقضّي ساعة أخرى على السيراق |
Não a daria a essa cantora nem que ela me pagasse. | Open Subtitles | لم أريد أن أعطيه لتلك المغنية حتى لو دفعت ثمنه |
Se não fosse essa tua atitude, podias ser tu a felizarda. | Open Subtitles | لو لم يكن لذلك الموقف ليكن اذن لتلك البنت المحظوظة. |
Vá lá, não é assim tão mau. É só um pequeno corte. | Open Subtitles | بالله عليك، هذا لَيسَ سيئِ لتلك الدرجة أنه جرح صغير جداً |
Quando estás tão magoada, não te podem magoar duas vezes. | Open Subtitles | عندما تجرح لتلك الدرجة، لا يمكن ان تجرح مرتين |
Não se comparará à energia com que irei passar busca ao barco, em particular ao seu camarote para encontrar as pérolas. | Open Subtitles | لن تساوي قوة مع البحث الذي أقوم به في هذا القارب على وجه الخصوص , مقصورتك , لتلك اللؤلؤة |
Importa-se de dizer à cabra para fazer o seu maldito trabalho? | Open Subtitles | هل تقولى لتلك الساقطه التى فى الأمام أنت تقوم بعملها |
A esta altitude, o lago está a sofrer as mesmas condições que existiam em Marte há 3500 milhões de anos. | TED | على هذا العلو، تمر هذه البحيرة بظروف مشابهة تمامًا لتلك التي كانت على المريخ قبل 3.5 مليار سنة. |
Lixo tóxico, penso ser a pista chave para esta. | TED | النفايات السامة، كما أعتقد، هي مفتاح الحل لتلك. |
A propósito, esta manhã não me pagou aquele saco de gelo. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنت لم تدفعني لتلك الحقيبة من الثلج هذا الصباح. |
Lamento que os acontecimentos tenham chegado a este ponto, esta pesquisa não-autorizada. | Open Subtitles | أندم على الأحـداث التي قادت لتلك النقطـة التحمحيـص والتدقيـق بلا مبـرر |
Mas estas capacidades não são nada sem coragem e energia. | Open Subtitles | ولكن لا قيمة لتلك المهارات بدون الشجاعة وقوّة التحمّل. |
A abelha, sem dúvida, achava que tinha decidido: "Vou para aquela macieira, vou para aquelas flores, "vou arranjar néctar e depois vou-me embora". | TED | وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر |
E temos de continuar a manter este sítio vivo e certificar-nos que não temos de vendê-lo àquele diabo de saias. | Open Subtitles | ونحن يَجِبُ أَنْ نَبقي هذا المكانِ في حالة إستمرارية، نتأكّدْ بأنّه ليس من الضروري أن نَبِيعُ لتلك البركودة. |
Desde jovem que vi que ter um trabalho decente e ganhar bem fazia toda a diferença para as famílias que lutavam com as dificuldades. | TED | وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية لتلك العائلات التي كانت تعاني |
Já que ele gosta tanto destes terráqueos, levemos a sua favorita. | Open Subtitles | منذ ان بدأ يهتم لتلك المخلوقات الأرضية لنأخذ صديقتة المفضلة |
Mas todos estão de acordo sobre a dimensão extravagante da excursão. | TED | لكن أكثر ما يُجمع عليه هو النطاق الشاسع لتلك الرحلة. |
Fiz o esboço e a maior parte da reprodução desta. | Open Subtitles | وخططت لهذه ونفذت معظمها و أنتجت معظم النسخ لتلك |