Disse que, se pudesse fazer tudo de novo, voltaria a fazê-lo. | Open Subtitles | ؟ قال انه لو كان بامكانه ان يفعل نفس الشيء من جديد لفعله |
Olha, não tenho nada a ver com estas invasões de domicílio. | Open Subtitles | انظر، لم يكن لدي شيء لفعله مع منتهكي المنازل أولئك |
Esquece, tenho mais que fazer para além de te mudar as fraldas. | Open Subtitles | . إنس الأمر، لدي الكثير لفعله من دون إضطراري لتغيير حفاظك |
Ninguém melhor do que Bruto sabe o que deve ser feito. | Open Subtitles | . حسناً ، حسناً, تعرف ما هو أفضل شئ لفعله |
Era o certo a fazer-se, e foi bom. | Open Subtitles | لانه الشيء الصحيح لفعله و يشعرك بشعور جيد |
Vou ajudar-te a encontrar a lista porque é o correcto a fazer e porque quero ter uma opinião sobre o que fazer com isso. | Open Subtitles | سأساعدك في إيجاد تلك القائمة، لأن ذلك هو التصرف الصحيح لفعله و لأنني اريد أن تكون لي كلمة بما سنفعله بتلك القائمة |
Isto só diz que o quer que esteve a tramar até às 4h deve ter sido pior. | Open Subtitles | هذا يعني فقط أن ما كُنتِ تتجهزين لفعله حتى الرابعة صباحاً لابُد أنه أسوأ بكثير |
Vamos encontrar uma coisa segura para fazeres, e também empolgante, como pintar camisas. | Open Subtitles | لنجد لك شيئاً ملائماً لفعله ويكون مثيراً مع ذلك مثل صنع أقمصة ملّونة |
Tem alguma idéia do quê eles planejam fazer com a nave? | Open Subtitles | هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟ |
E não cometa o erro de pensar que para mim, não será fácil fazê-lo. | Open Subtitles | حسناً، ولا تخطىء بالإعتقاد أن ذلك لن يكون سهلاً علي لفعله |
Sempre soube o que fazer e esteve disposta a fazê-lo. | Open Subtitles | أنتِ امرأة ذكية لطالما عرفتِ ما الذي يلزم فعله وكنتِ مستعدة لفعله |
Uma coisa parva de se fazer, mas ele fez o negócio, deve o dinheiro, e nós não temos nada a ver com esses negócios. | Open Subtitles | نعم، غبي لفعله هذا، لكن أبرم الصفقة، إنه يدين النقود، ولسنا لنا مصلحة في التدخل في ذلك |
Acho que o Diabo tem mais a ver comigo e contigo. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيطان لديه المزيد لفعله بيني وينك |
À medida que a língua se expandia, os ingleses em breve perceberam o que fazer se queriam parecer sofisticados. Deviam usar palavras com origem francesa ou latina. | TED | و بتوسع اللغة، ادرك متحدثو اللغة الانجليزية ان كل ما يحتاجون لفعله ليبدوا كمثقفين و محنكين هو استخدام كلمات من اصل فرنسية او لاتينية. |
Ouca, o que voce fez esta noite tinha que ser feito. | Open Subtitles | إسمع , ما قمتم به الليلة ، كان يجب لفعله |
Devem fazer o que deve ser feito para poder fazer o que querem. | Open Subtitles | يجب أن يقوموا ما هم مضطرون لفعله لكي يفعلوا ما يريدون فعله |
Não sei o que vou lá encontrar, mas é o certo a fazer-se. | Open Subtitles | "لا أعرف مالذي سألقاه هناك ولكنّه الأمر الصحيح لفعله" |
Obviamente, só há uma coisa a fazer-se. | Open Subtitles | حسنا من الواضح هناك شيء واحد لفعله |
Fazemos o que devemos fazer para podermos fazer o que queremos. | Open Subtitles | نفعل ما نحن مضطرون لفعله لكي نفعل ما نريد فعله |
Havia sempre algo mais a fazer, até que deixou de haver. | Open Subtitles | دائما كان هناك شيء أكثر لفعله ,حتى لم يعد هناك. |
A sério, Nick, o que é que tu e o meu pai estão a tramar? | Open Subtitles | نك , بصدق , مالذي تخطط أنت و أبي لفعله ؟ |
Porque acho que, não seja a coisa certa para fazeres neste verão. | Open Subtitles | لأنني لا اعتقد أنه الامر المناسب لك لفعله هذا الصيف ولكن لماذا؟ |
Percebi que não quero fazer o que tenho de fazer sem que saibas o quanto te amei. | Open Subtitles | لقد أدركتُ أنّي لن أفعل ما أنا مضطرّة لفعله إلاّ بعد أنّ تعلم كم أحببتكَ |
Não há muito para fazer num lugar como Aurora. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لفعله في مكان مثل أورورا |