"لقد تأخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • tarde demais
        
    • está atrasado
        
    • Atrasou-se
        
    • tarde de
        
    É tarde demais para sermos pessimistas. Na verdade, demasiado tarde. TED فات الوقت لأن نكون متشائمين. لقد تأخر فعلاً .
    É tarde demais, Sargento! Não tenho escolha! Open Subtitles لقد تأخر الوقت أيها الرقيب ليس لديّ خيار
    - Não, é tarde demais. - Não é tarde demais! Open Subtitles كلا, لقد تأخر الأمر - كلا, لم يتأخر الأمر -
    Não temos o pote cheio, Snowmark está atrasado 3 meses. Open Subtitles ليس ممتلئة , لقد تأخر سنو مارك ثلاثة أشهر
    O Abbas Atrasou-se, mas está a salvo. Open Subtitles انه بأمان يا صاحب السعادة لقد تأخر العباس و لكنه آمن
    Mesmo que o quisesse devolver, é tarde de mais. Open Subtitles حتى لو اردت ارجاعه لقد تأخر الوقت وانتي تعلمين
    - É demasiado tarde para isso. - Nunca é tarde demais. Open Subtitles لقد تأخر الوقت على هذا - لم يتأخر شئ -
    - É tarde demais para isso. Open Subtitles دع الحقير يتكلم - .. لا , لقد تأخر الوقت لهذا -
    Já é tarde demais. Já a odeiam. Open Subtitles لقد تأخر الوقت جدآ أنهم بالفعل يكرهونها
    É tarde demais, já paguei o preço. Open Subtitles . لقد تأخر الوقت . لقد دفعت الثمن حقاً
    Infelizmente, era tarde demais. Open Subtitles للأسف ، لقد تأخر الوقت تأخر جداً
    - Tom, ouve... - É tarde demais. Open Subtitles ـ توم ، إستمع ـ لقد تأخر الوقت
    Desiste! -É tarde demais, raios! Open Subtitles اللعنه لقد تأخر
    - tarde demais para mudar isso. Open Subtitles لقد تأخر الوقت جدا الآن
    - tarde demais. Open Subtitles لقد تأخر الوقت كثيرا
    O Boyd está atrasado. Pergunto-me se ele virá de todo. Open Subtitles "لقد تأخر " بويد أتسائل عما إذا كان سيظهر
    Ele está atrasado meia hora, não sei o que fazer. Open Subtitles لقد تأخر عن نصف ساعة لا أعرف ماذا أفعل
    O comboio está atrasado. Vou ter dificuldade em mudar. Open Subtitles وصلت للتو.لقد تأخر القطار سأسرع لتغيير ملابسي
    O comboio Atrasou-se, por isso perdi o autocarro. Ficaram preocupadas? Open Subtitles لقد تأخر القطار لهذا فاتتني الحافلة هل قلقتما؟
    Agradecia que deixasse o Clark entrar. Ele Atrasou-se por minha causa. Open Subtitles سأكون ممتناً لك إذا سمحت لـ(كلارك) بالمرور، لقد تأخر بسببي
    Acho que baralhei-me com os horários dos autocarros e era tarde de mais. Open Subtitles لقد تأخر موعد الاوتوبيس و تأخرت جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus