| Ele pediu um empréstimo, mas não lhe dei nada. | Open Subtitles | كلاّ، لقد طلب مني مالاً، ولكنّي لمْ أعطه. |
| Ele pediu para Ihe fazer um documento de identificação. | Open Subtitles | لقد طلب مني البحث عنك، لصُنع هوية مُزيفة. |
| Ele pediu a Octavio para ser o seu chefe de gabinete. | TED | لقد طلب من اوكتافيو ان يكون مدير فريق العمل. |
| Ele pediu-me em casamento, por isso não quero continuar com isto. | Open Subtitles | لقد طلب الزواج منى فلا أرغب فى فعل ذلك ثانية |
| Houve um assunto administrativo que ele me pediu para fazer. | Open Subtitles | .. أقوم بـ لقد طلب مني القيام بعمل مكتبي |
| Desculpa Abbs, Ele quer um advogado e não temos busca permissiva. | Open Subtitles | أسف يا آبس لقد طلب المحامي ولم يسمح لنا بالبحث |
| Então foi por isso que Ele disse Não comam pequeno-almoço. | Open Subtitles | لقد طلب منا ان لا نتناول الفطور لهذا السبب |
| Por isso ele ficou e... Ele disse-me para sair do avião. | Open Subtitles | إذا، هو بقى لقد طلب مني أن أنزل من الطائرة |
| Ele pediu um táxi para a Gare du Nord. | Open Subtitles | لقد طلب تاكسي للذهاب إلى حديقة دو نورد |
| Ele pediu auxilio dos anciãos de Kincho Daimyoujin em Komatsujima, mas ele adoeceu gravemente pouco tempo depois. | Open Subtitles | لقد طلب مساعدة الحكيم كينشو داميوجين في مدينة كوماتسوجيما لكن هو شعر بمرض مفاجئ بعد هذا مباشرة |
| Meu Deus. Ele pediu um copo de leite dos grandes. | Open Subtitles | رباه، لقد طلب للتو كأساً كبيرة من الحليب |
| Ele pediu que o seu advogado negociasse a rendição. | Open Subtitles | لقد طلب منا ان يأتي محاميه ليفاوض على إستسلامه. |
| A última vez que lho servi Ele pediu ketchup. | Open Subtitles | آخرة مرةً قدمته له لقد طلب صلصة الطماطم |
| Ele pediu os teus registos. Ele está a ver escolas militares. | Open Subtitles | لقد طلب الحصول على سجلاتك المدرسية، إنه يبحث عن مدارس عسكرية |
| Ele pediu para todo mundo chegar cedo para que dessem sua opinião. | Open Subtitles | لقد طلب من الكل ان ياتي باكرا ليأخذ مشورتهم |
| O Conselho Nacional de Desporto pediu-me para ajudar com actividades extra. | Open Subtitles | لقد طلب منى مجلس الرياضة المحلى المساعدة فى نشاطات اضافية |
| Ele quer que sejas tu, mas tu não podes ficar com ele. | Open Subtitles | لقد طلب توليك القضية لكن لا يمكنك أن تتسلميها |
| Ele disse à investigadora para fazer isto, tentar pôr um em cima do outro. | TED | لقد طلب من منظم التجربة أن يقوم بالآتي، أن يحاول نقلها إلى نفس مكان الأخرى. |
| Olha, é que... Ele disse-me para lá ir se tivesse tempo. | Open Subtitles | لقد طلب منى الجلوس معه فى السيارة اذا كان عندى وقت |
| - Não sei! Ele convidou-me para ir jantar, eu disse que sim. Aquilo saiu-me. | Open Subtitles | لقد طلب مني الخروج لتناول العشاء ووافقت ببساده |
| Quando esse dia chegar, se chegar. - Ele ordenou ser nomeado imperador. | Open Subtitles | لقد طلب أن نجعله إمبراطور - مرة واحدة وكان هذا هو مرضه - |
| Ele pede que vá ter com ele. | Open Subtitles | انه بالأسفل لقد طلب أن تنزل لرؤيته |
| Ele Pediu-lhe um favor. E você disse-lhe que sim. | Open Subtitles | لقد طلب منكي شيء وأنت أخبرتيه أنكِ ستفعلينه |
| disse para não o incomodarem. | Open Subtitles | لقد طلب عدم الإزعاج. لا يمكننا البقاء هنا حتى منتصف الليل. |
| Ele exigiu os nossos protocolos de vigilância, não podemos arriscar uma extracção. | Open Subtitles | لقد طلب بروتوكولات مراقبتنا وهذا يعنى أنه لا يمكننا المخاطرة بمحاولة إخراجك من هناك |
| Ele mandou-me vir-te buscar. Todo o inferno desabou. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أحضركِ له لقد انطلق الجحم كله |
| Ele chamou-me pessoalmente para lidar com o pagamento. | Open Subtitles | لقد طلب منى شخصيا القيام بدفع النقود |