Ele sabia onde colocar a bomba, mas não sabia quando. | Open Subtitles | لقد عرف أين يضع القنبله, لكن لم يعرف متي |
Ele sabia o que isso significava. Nós não. | Open Subtitles | لقد عرف معني هذا و لكننا لم نكن ندرك ذلك |
Ele sabia que tu irias trazê-lo e começar a mudança... fazendo o que aconteceu aqui suceda em todas as partes. | Open Subtitles | لقد عرف بأنك ستبدأ التغيير تجعل ما حدث هناك يحدث فى كل مكان |
Ele pensa que o parceiro foi morto por um ser sobrenatural e de alguma forma, eu não sei como, Prue, Ele sabe que tu és uma bruxa. | Open Subtitles | وبطريقة ما، لا أعرف ماهي بالضبط، لقد عرف أنكِ ساحرة، برو |
Ele descobriu como fazer isso estando longe. | Open Subtitles | لقد عرف كيف يقوم بذلك دون التواجد بنفس الحجرة |
Mas confirma o que estávamos a pensar... Ele conhecia o assassino. | Open Subtitles | لكنة اكد ما كنا نفكر فية , لقد عرف القاتل |
O teu pai orgulhou-se. Ele sabia que eras uma criança mais rápida que as outras. | Open Subtitles | أبوك كان سيكون فخورا جدا بك لقد عرف بأنك ستكون الطفل المعجل |
Ele sabia o segredo que podia fazer com que perdêssemos a guerra, não? | Open Subtitles | لقد عرف السر الذي قد يخسرنا الحرب، أتذكر؟ |
Sim, mesmo agora. Ele sabia que estavas aqui. Ele está a observar-nos! | Open Subtitles | نعم, حالا, لقد عرف أنكما هنا إنة يراقبنا |
- Ele sabia sobre o Bishop. - E fez-se de parvo. | Open Subtitles | لقد عرف عن"بيشوب" قبل أن يأتى هنا وتظاهر بعدم المعرفة. |
Eu vi-o nas rochas. Ele sabia que nos despistava lá. | Open Subtitles | لقد رأيته فوق الصخور لقد عرف أننا سوف نفقده أسفل هنا |
Ele sabia que você tinha morto o seu ex-marido na segunda à noite. | Open Subtitles | لقد عرف أنكِ قتلتي زوجك السابق في مساء ذلك الإثنين |
Era um Ancião, por opção. Ele sabia o que tudo isso implicaria. | Open Subtitles | . لقد كان أحد الكبار ، بإختياره ، لقد عرف كل هذه الإلتزامات |
Ele sabia das renovações. | Open Subtitles | لقد عرف هذا المستشفى. وقد عرف أن هنالك تجديد. |
Ele sabia que ia ser arrumado mal foi falar com o Capitão Biggs. | Open Subtitles | لقد عرف أنهم سيحاولون قتله بعد أن تعاون مع كابتن بيجز |
Ele sabia o meu nome. Meu Deus, porque te importas? | Open Subtitles | لقد عرف اسمى , بحق المسيح ما الذى يهمك فى هذا ؟ |
Ele sabia que um dia tinha de te vir buscar, por isso levou duas crianças. | Open Subtitles | لقد عرف أنه قد يعود من أجلك يوما ما لذا فقد أخذ طفلين |
Ele sabe exactamente tudo sobre as orquídeas... e saberá o que fazer a seguir. | Open Subtitles | لقد عرف تماماً ما يفعل بالسحلبيات و سيعرف ما يجب بعد ذلك |
- Não, nós já falámos. Não há problema. Ele sabe o que acontece se o descobrirem. | Open Subtitles | لا , لقد تحدثنا , لابأس لقد عرف مالذي سيحدث إذا أكتشف أمره |
Ele descobriu que o filho não estava vivo. | Open Subtitles | لقد عرف ان ابنه ليس على قيد الحياة في الحقيقة |
Ele descobriu quem mandou a Amanda ter sexo com o Presidente. | Open Subtitles | لقد عرف من الشخص الذي أرسل أماندا لمعاشرة الرئيس |
Ele conhecia a rotina do banco, Ele conhecia o local. | Open Subtitles | لقد عرف روتين البنك وتصميمه |
Os Jamaicanos sabiam exactamente onde era feita a troca. | Open Subtitles | لقد عرف الزوبوندرز بالضبط أين يضربون ومتى يضربون |