"لقد فكرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu pensei
        
    • Pensei em
        
    • Estive a pensar
        
    • Já pensei
        
    • Tenho pensado
        
    • Achei
        
    • Só pensei
        
    • Pensava
        
    • - Pensei
        
    • Pensei sobre
        
    • Estava a pensar
        
    • Já pensaste
        
    • Pensei numa
        
    • pensei no
        
    Eu sou advogado. Eu pensei em todos os cenários. Open Subtitles أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله
    Sabes, Eu pensei que isto poderia acontecer. Open Subtitles أنت تعلم , لقد فكرت أن شيئاً كهذا يمكن أن يحدث
    Pensei em suicidar-me outra vez, mas ainda não tentei. Open Subtitles لقد فكرت بالإنتحار مرة أخرى لكني لم أجربه
    Estive a pensar. Há coisas que se podem fazer, outras não. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر، هناك امور تفعلها،و امور لا تفعلها
    É claro que Já pensei nisso e sei isto: Open Subtitles لقد فكرت بالأمر، بالطبع فعلت وأعرف ذلك كثيرًا
    Está a rir. Na verdade, Tenho pensado muito nisso recentemente. Open Subtitles يمكنك الضحك، ولكن في الواقع لقد فكرت كثيرا مؤخراً.
    Achei que seria prudente agir imediatamente, para assegurar a sua segurança. Open Subtitles لقد فكرت أنّه من الفطنة أن نتصرفّ فوراً لنضمن سلامتك
    Eu pensei nisso e a melhor conclusão a que cheguei é que não há ninguém por trás disso. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر والإستنتاج الوحيد الذي خرجت به هو إنه لا أحد بالأعلي هناك
    Eu não percebo isto. Eu pensei que tu já estarias a investigar isto. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك بمفردي، لقد فكرت أننا يجب أن يكون كلانا خلف الأمر
    - Não estou nada. Eu pensei nisto sozinho. Open Subtitles لا انا لا افعل هذا لقد فكرت فى هذه الاشياء بنفسى
    Pensei em nomes novos para o Comboio dos Bêbados. Open Subtitles لقد فكرت في بعض الأسماء الجديدة لقطار السكارى
    Pensei em fazer-te o que mais gostas, uma última vez. Open Subtitles لقد فكرت أن أحضر لك وجبتك المفضلة، لمرة أخيرة
    Estive a pensar e percebi que errei. Quero voltar Jimmy. Eu... amo-te. Open Subtitles لقد فكرت ووجدت اننى قمت بخطا رهيب اريد ان ارجع لك
    Estive a pensar no assunto e quero ser o pai da minha criança. Open Subtitles لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي
    Já pensei muito e acho que é o melhor. Open Subtitles لقد فكرت فى هذا الموضوع كثيرا أنا أعتقد فقط أن هذا ربما سيكون الإختيار الأحسن
    Pensei em me deslocar para onde me apreciem. Open Subtitles لقد فكرت فى تغيير الإقامة .. إلى مكان أكون فيه أكثر راحة إلى كاليفورنيا على سبيل المثال
    Tenho pensado bastante no problema e ocorreu-me que aquela filha do Tom Jordan, a Jocelyn... Open Subtitles لقد فكرت فى الأمر بإمعان وخطر ببالى جويسلين ابنة توماس جوردون
    Sim, Tenho pensado muito nela. Já consegui todos os detalhes. Open Subtitles جيد، لقد فكرت في الأمر كثيراً وتوصلت إلى بعض التفاصيل الصغيرة.
    Achei que, uma vez que me ligou, também estivesse preocupada com ele. Open Subtitles لقد فكرت بما أنك عاودتي الإتصال بي أنتي قلقة بشأنه أيضًا
    Só pensei que, como nos vimos hoje de manhã, isso valesse pela nossa cena de contacto diário. Open Subtitles تعلمين لقد فكرت في أننا رأينا بعضنا هذا الصباح, وظننت أن هذا أشبه باتصالنا اليومي.
    Pois eu Pensava abandonar a minha, se não fosse um acontecimento repentino e inesperado. Open Subtitles لقد فكرت فى ترك مهنتى الخاصة الا انه حدثت واقعة غير متوقعة فجأة
    - Pensei no que me pediste hoje, e mereces ser diretor, por isso, parabéns. Open Subtitles لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا
    Pensei sobre isso e muitas pessoas têm memória fraca, certo? Open Subtitles لقد فكرت بذلك، الكثير من النّاس ذاكرتهم سيئة، صحيح؟
    Estava a pensar que nós faríamos um bom par. Open Subtitles لقد فكرت أنه بالإمكان أن نكون ثنائى رائع ، أنتِ وأنا.
    Já pensaste de todos os ângulos possíveis, e vê onde isto te levou. A nenhum lugar. Open Subtitles لقد فكرت بأكثر من وسيلة وانظر إلى أين اوصلتك، لا مكان
    Pensei numa coisa engraçada, no outro dia, que te queria contar. Open Subtitles لقد فكرت بشيء مضحك بعض الشيء أريد ان اقوله لك
    pensei no que seria necessário para proteger disto outras profissionais do sexo. TED لقد فكرت في ما هومطلوب لحماية محترفي الجنس من هذه الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus