Não conseguiste encontrar um lugar melhor para passar a noite, certo? | Open Subtitles | لن تجد مكانا جيدا غيره لقضاء الليلة ألست على حق؟ |
Pegaram Tifo e morreram, e depois disso... em casa não parecia um lugar para passar o tempo. | Open Subtitles | لقد أصيبوا بالحمى النمشية وماتوا وبعد ذلك، المنزل لم يبدو أنه مكان مناسب لقضاء الوقت |
Ele tinha contas até ao pescoço. Pensei que ele só precisava de passar algum tempo com o filho. | Open Subtitles | وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه |
Não estou a brincar. Venham passar o fim-de-semana connosco. | Open Subtitles | كلا، لا أمزح تعالوا لقضاء نهاية الإسبوع معنا |
É lá que o feliz casal vai passar a lua-de-mel. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل. |
Ó cota não há maneira melhor de passares os teus últimos anos? | Open Subtitles | أبي، أما من طريقة أفضل لقضاء سنواتك الباقية؟ |
É muito velha para passar tanto tempo na companhia de um homem que a leva a uma tipografia! | Open Subtitles | انت الان كبيرة جدا لقضاء الكثير من الوقت بشركة مع الرجل , فقط ياخذكي الى المطبعة |
É daquelas coisas que se faz para passar o tempo, no estúdio. | Open Subtitles | هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير |
Há alguma maneira melhor para passar o dia? - Sim. | Open Subtitles | هل تملكون فكرة أفضل لقضاء اليوم , أجيبوا ؟ |
E ele aparece no alpendre deles, à porta das casas deles, com uma escova de dentes e pijama, e está pronto para passar a semana com eles. | TED | وتجده في شرفتهم وعلى سلالم منزلهم بفرشاة الأسنان مرتديًا البيجامة مستعدًا لقضاء أسبوع معهم |
É uma cartão certificado para passar meia hora com um falecido da tua escolha. | Open Subtitles | إنها هديه معتمده لقضاء نصف ساعه مع من توفي من إختياركِ |
A melhor maneira de passar o resto do ano, sabes? | Open Subtitles | أفضل طريقة لقضاء بقية من السنة ، هل تعلم؟ |
Este roteirista tem de passar uma semana numa cave. | Open Subtitles | كاتب السيناريو يحتاج لقضاء أسبوع في الفضاء الزاحف |
Tivemos uma bela conversa. Ela está feliz por passares aqui o Natal. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة بتواجدك بالمنزل لقضاء الكريسماس |
Quando ficaste com raiva de mim por ficar com ele, tinhas razão. | Open Subtitles | حينما غضبت لقضاء الكثير من الوقت معه لم تكن مجنوناً أبداً |
Mas eu duvidava que, se estivessem sozinhas numa ilha deserta, elas escolheriam gastar assim o seu tempo. | TED | مع ذلك، تساءلتُ نوعًا ماذا لو تمّ تركهن وحيدات في جزيرة صحراوية، ماذا لو كان ذلك اختيارهن لقضاء وقتهن. |
Acontece que, a delegação — se quiserem — pode ser a solução para praticamente tudo, à exceção das funções corporais, como ir à casa de banho. | TED | وكما يتضح أن التفويض قد يكون الحل لأي شيء إذا أردت له أن يكون كذلك، بصرف النظر عن الأشياء الوظيفية كالذهاب لقضاء الحاجة. |
Agora, dito tudo isto e com a condição que prometam... cortarem horas consideráveis dos vossos movimentados horários de trabalho... para passarem tempo de qualidade com o rapaz, estou pronto para libertar o pequeno Donald sob a tua custódia. | Open Subtitles | الان ,وبعد ان قلت ما عندى و بعد ما وعدتم به باقتطاع وقت معقول من اوقاتكم المشغولة لقضاء وقت خاص مع الطفل |
Descem do alto das árvores apenas uma vez por semana, para uma pausa para o banho. | TED | فهو ينزل من الظلّة مرة واحدة فقط أسبوعيًا لقضاء حاجته. |
Um amigo convidou-me a passar um fim-de-semana há muito tempo. | Open Subtitles | صديقا لي قد دعوني لقضاء العطله منذ زمنا بعيد |
Estava esperançado em passar tempo com o miúdo. Deixa-o vir. | Open Subtitles | كنت أتطلع لقضاء الوقت مع رأس المفصل، دعه يأتي |
Era uma boa oportunidade de passarmos um tempo juntos. | Open Subtitles | ستكون فرصة رائعة لنا لقضاء بعض الوقت معاً |