O material na sola dos sapatos do Dr. Zimmer, é idêntico à terra do jardim no telhado. | Open Subtitles | المادة على القاع من الأحذية الدكتور زيمر و غير مطابقة لل الأرض من حديقة السطح. |
Durante os 90 minutos seguintes, os aviões do professor e de Orokana voam ao encontro um do outro, encontrando-se na marca dos três quartos. | TED | لل 90 دقيقة المقبلة. تحلق كل من طائرة البروفيسور واوركانا بإتجاه بعضهما البعض، ليتقابلوا عند علامة الثلاثة أرباع. |
Vou dar o meu melhor para ter a certeza que nada vai sair dos carris. | Open Subtitles | وسأبذل قصارى جهدي لل تأكد من عدم إغفال أي شيء. |
A jodiste ao deixar sair à princesa de sua torre. | Open Subtitles | أنت ثمل، والسماح لل أميرة للخروج من برج لها. |
Muitas raparigas estão a perder uma base vital para a vida. | TED | و التعليم يعني صحة أفضل لل مرأة و أطفالها, و |
Se ele chegar aos 42 graus, a filha de Frank ficará órfã. | Open Subtitles | طالما لم تصل لل 108 درجة وإلا أصبحت ابنة فرانك يتيمة |
Faça-o descer para ser visto pelos seguranças. | Open Subtitles | التبديل إلى تجاوز . اسقاطها لل تحقق من الأمن. لديك في انتظار الأمنية. |
Os jornais dizem que um dos estrategas militares de topo do T.I.J. foi morto num ataque na madrasa. | Open Subtitles | الصحف تنشر ان واحداً من افضل العسكريين الاستراتيجيين قد قٌتلTIJ التابعين لل فى ااهجمه على المدرسه |
Já retirei... o diesel dos camiões e só temos o suficiente... para manter o gerador durante mais 12 horas, no máximo. | Open Subtitles | انا اصلا قد سحبت الديزل من الشاحنات ولدينا فقط مايكفي من الوقود ليجعل المولدات تعمل لل 12 ساعه القادمه فقط |
Tu apresentaste os bandidos mortos para anular uma reunião para um grupo de caça dos nobres. | Open Subtitles | عليك تقديم قطاع الطرق ميت لقمع مظاهرة لل طرف الصيد النبيل. |
Além dos 50 mil, quero as joias, os vestidos e 100 mil sobre isso. | Open Subtitles | بلإضافة لل 50 ألف سأحصل على المجوهرات والملابس و 100 ألف خاصة بي |
Esses são todos os sermões dos últimos 120 dias? | Open Subtitles | هل هذه كل الموعظات لل 120 الماضية ؟ |
Logo, bem-vindos à primeira convocação dos "Bruntocáveis." | Open Subtitles | مرحبا في الاجتماع الرسمي الأول لل: برونتتشابولز ويمثلهم جيمس |
Exercita o intelecto, empilhar pontos por 1 dólar e 25 à hora? | Open Subtitles | وهنا ينمى ذكائه بترتيب النصوص المدرسية على الأرفف مقابل 1.25 دولار لل ساعة |
Como expliquei à sua secretária, não temos a certeza de que a Amber seja quem procuramos. | Open Subtitles | كما شرحت السكرتير الخاص بك، نقوم به الكثير من النظر. نحن لا حتى متأكدا من أنه هو العنبر ونحن نتطلع لل. |
O mais provável é estarmos à procura de alguém que estava na festa. | Open Subtitles | الاحتمالات، ونحن نتطلع لل شخص كان في الحزب. |
O Departamento de Saúde da cidade diz que o uso ilegal de silicone está a aumentar como alternativa à cirurgia plástica, especialmente entre os transexuais e os pobres, incapazes de pagar uma cirurgia convencional. | Open Subtitles | وزارة الصحة مدينة يقول الاستخدام غير المشروع لل سيليكون على ارتفاع كبديل لجراحات التجميل، |
Seria conveniente passar pela faculdade hoje à tarde? | Open Subtitles | وقال انه يتساءل اذا انها تريد ان تكون مريحة لل منك أن تأتي من قبل الكلية بعد ظهر هذا اليوم. |
Não temos tempo para os problemas das outras pessoas agora. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لل مشاكل الآخرين في الوقت الحالي. |
para procurar uma coisa que possa ser uma habilidade de um 4400. | Open Subtitles | وليس لدينا الوقت للنظر فى شىء ربما يكون مقدرة لل 4400 |
Disseram que escolhi os mesmos quatro objectos que pertenceram aos Avatar anteriores. | Open Subtitles | لقد قالوا بأني اخترت الأربعة عناصر نفسها التي تنتمي لل"أفتار" السابق. |
pelos hieróglifos, era um ritual... para viagem fora do corpo. | Open Subtitles | و يبدو من رموزا ، أود أن أقول أنه كان أحد الطقوس لل خروج من الجسد السفر. |