"للتحدّث" - Traduction Arabe en Portugais

    • para falar
        
    • conversar
        
    • falar com
        
    • conversa
        
    • de falar
        
    • conversarmos
        
    • para falarmos
        
    • falar sobre isso
        
    • falem com
        
    Desses onde as pessoas se reúnem para falar dos seus interesses. Open Subtitles تعرف، حيث ناس يجتمعون للتحدّث عن مهما هم إلى. الحقّ.
    Vou a salas de chat da internet para falar de avistamentos. Open Subtitles نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة.
    Mas, se precisares de mim, liga-me mesmo que seja só para conversar. Open Subtitles ولكن إتّصلي بي لو إحتجتِ إليّ. حتى لو كان للتحدّث فحسب.
    Sim, bem, se precisares de conversar sobre... qualquer coisa... eu estou aqui. Open Subtitles .. حسنٌ، إذا مااحتجتي للتحدّث بشأن أيّ شيء . أنا هنا
    Talvez fiquem mais abertos, sabe, para falar com você. Open Subtitles ربّما يصيرون أكثر راحةً، كما تعلم، للتحدّث معك
    - Vamos ter uma conversa. - É melhor ir buscar a roupa. Open Subtitles لنذهب للتحدّث قد ترغب بارتداء بعض الملابس
    Finalmente tenho tempo para falar, mas é tarde de mais para ajudar. Open Subtitles أخيراً لديّ بعض الوقت للتحدّث معك لكنّه فات الأوان لأن تساعدني
    Olha, agora não é boa altura para falar. Open Subtitles اسمعي, ربما الوقت الحالي ليس وقتاً جيداً للتحدّث
    Bem, eu não penso que é importante para falar neste momento sobre dinheiro, faz você? Open Subtitles حسنا، أنا لا أعتقد من المهم للتحدّث عن المال في هذه النقطة، أليس كذلك؟
    É verdade, mas eu não fiz todo o caminho desde Delaware para falar sobre histórias. Open Subtitles ذلك حقيقي، هارفي لكن لم أتي طول الطّريق من ديلوار للتحدّث عن المجلات الهزلية.
    Ainda tentei, mas quando foi para falar sobre a noite passada, não fui capaz. E depois chegaram os advogados. Open Subtitles لقد بدأت لكن عندما جاء الوقت للتحدّث عن ليلة أمس لم أستطيع فعلها
    Estou metido numa situação complicada e temos de conversar sobre certos assuntos. Open Subtitles النظرة، أنا في القطعة حالة هنا... وهناك أشياء نحتاج للتحدّث عن.
    Ele só queria tomar um café comigo, hoje à noite só para conversar. Open Subtitles لكنّه يودّ أن يصطحبني لإحتساء القهوة هذه الليلة كما تعلم, فقط للتحدّث
    Essa é uma das coisas sobre as quais temos de conversar. Open Subtitles هذه إحدى الأشياء التي نحن هنا للتحدّث بشأنها
    Bem, quando quiseres passar tempo, ou... apenas conversar, eu estou aqui. Open Subtitles حسناً، كلّما أردتِ أن تقضي وقتاً ...معي، أو فقط للتحدّث
    Porque não vais tu falar com ela, sendo tu que gostas dela? Open Subtitles لمَ لا تذهب للتحدّث معها، بما أنّكَ أنتَ المغرم بها ؟
    Sou um produtor de discos. Quero falar com ele. Open Subtitles أنا منتج أغاني أنا متشوّق جداً للتحدّث معه
    Agora tenho de ir falar com o meu irmão horrível. Open Subtitles و الآن يجب أن أذهب للتحدّث مع أخي الفظيع
    Não seria mais fácil se eu entrasse para uma conversa rápida? Open Subtitles ألن يكن الأمر أسهل لو قدمتُ للتحدّث بالداخل؟
    Não tens de falar disso se não quiseres. Open Subtitles لستِ مضطرة للتحدّث عن الأمر. إذا لم تكوني راغبةً بذلك.
    Não estraguei nada. Só agora consegui vir para conversarmos. Open Subtitles لم أفسد الأمر هذه أوّل فرصة سانحة لي للتحدّث
    Acho que este não é o melhor lugar para falarmos. Open Subtitles حسناً، لا أعتقدُ أنّه المكان المناسبُ للتحدّث بهكذا أمور.
    E pensei que era altura de falar sobre isso. Open Subtitles و ارتأيتُ أنّ الوقت حان للتحدّث عن ذلك
    Tu e o Rigsby, falem com o sócio do Gulbrand, Rick Bregman. Open Subtitles اذهب و (ريغسبي) للتحدّث لشريك (غولدبراند) يدعى (ريك بيرغمان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus