Eu não ouvi ninguém falar sobre isso, pelo menos comigo. | Open Subtitles | لم أسمع أحداً يتحدث بذلك على الأقل ليس أمامي |
Não sei que te dizer. nunca ouvi falar de coisas desse género. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أخبرك لم أسمع عن شي كهذا من قبل |
Fiquei preocupada quando Não soube nada dele a semana passada. | Open Subtitles | كنتُ قلقة جداً عندمـا لم أسمع منـه الإسبوع المـاضي |
Parece-me ouvir qualquer coisa, depois ponho-me à escuta e não ouço nada. | Open Subtitles | لا أعلم ، تخيلت أننى سمعت شيئاً وعندما انتبهت لم أسمع أى شيء |
Nunca tinha ouvido ninguém dizer isso acerca do interior do meu corpo. | Open Subtitles | لم أسمع أحداً من قبل يتحدث هكذا بشأن جسدي من الداخل. |
- Nunca ouvi falar dele. - Está bem. Não importa. | Open Subtitles | لم أسمع عنة أبداْ حسناْ , هذا ليس مهماْ |
Desde a década de 2000 que não ouvia ninguém tentar isso. | Open Subtitles | هذا جنوني، لم أسمع أحد يجرب هذا منذ العقد الأول |
Pensei... Não sabia que estava consigo, não ouvi nada. | Open Subtitles | ، لم أكن أعرف أنه كان معك لم أسمع أي شيء |
- Não ouvi aplausos deste lado. - Viste o último cesto? | Open Subtitles | لم أسمع أي تشجيع من هذه الجهة هل رأيتِ الهدف الأخير الذي أحرزته؟ |
Perdão, Don Diego. Eu não ouvi falar no seu regresso. Bem vindo à Califórnia. | Open Subtitles | المعذرة ، إننى لم أسمع بعودتك مرحباً بك فى كاليفورنيا |
lncutiu-me o temor a Deus tão depressa que Eu não ouvi chegar o meu pai. | Open Subtitles | انقذوني وأول شيء عرفت انه غرز الخوف من الله بداخلي بسرعة أنا لم أسمع أبدا خطوات والدي العجوز |
Eu não ouvi falar nada sobre um tipo com uma moto-serra. | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء عن الرجل ذو المنشار الآلي |
Não sei, veio um agente de que nunca ouvi falar. | Open Subtitles | ــ لا أعلم سوّقه وكيل لم أسمع باسمه يوماً |
Não sei de ti há dias. Pensei que estavas presa. | Open Subtitles | لم أسمع منك منذ أيام، وظننت أنكِ في السجن |
Passou uma semana. Não soube nada de ti. Devo ficar preocupado? | Open Subtitles | لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟ |
Como Não soube nada dele, localizei-o com a aplicação no telemóvel. | Open Subtitles | لم أسمع منه لذا حددت مكان هاتفه عن طريق التطبيق |
Já não ouço falar da polícia há um ano. | Open Subtitles | لم أسمع عن الشرطة بعدها لمدة سنة ـ حقا؟ ـ نعم |
Eu não ouço nada de ti nem te vejo à... o quê? Dez, onze anos? | Open Subtitles | أقصد أنني لم أراكي و لم أسمع عنكي منذ 11 سنة |
Fecharam as portas e ela começou a gritar como Nunca tinha ouvido. | Open Subtitles | لقد أغلقوا الباب, وبدأت بالصراخ صراخا لم أسمع مثله من قبل |
- Nunca ouvi falar dele. O Vigia da Noite? Já por aí anda há anos. | Open Subtitles | . حسناً ، أنا لم أسمع عنه أبداً . الحارس الليلى ؟ |
Há anos que não ouvia essa expressão! | Open Subtitles | لم أسمع هذا المصطلح منذ كنت في الصف الثامن |
Não sabia que alguma vez fora praticada. | Open Subtitles | لم أسمع أبداً أن هذه اللعنه قد تم تنفيذها على أحد |
- Não ouvi nenhum tombo. Portanto, presumo que ele ainda esteja a vomitar calmamente. | Open Subtitles | لم أسمع صوت ارتطام، لذا أفترض أنّه ما يزال يتقيأ في هدوء |
Mas, o nome Renfield disse, eu... nunca ouvi antes. | Open Subtitles | على الرغم أني لم أسمع به من قبل |
Não tive notícias tuas desde que foste ao Dr. Pomerantz. | Open Subtitles | لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز |
Não percebi o teu nome, ou não o disseste? | Open Subtitles | . إلى الآن لم أسمع إسمك أو أنك لم تخبرني به ؟ |
Bem, acho que posso dizer com toda a honestidade que nunca ouvi falar de nenhum de vocês! | Open Subtitles | حسنا ً, أعتقد أنه يمكننى القول بكل صراحة أنىّ لم أسمع عنكم من قبل مطلقاً |