"لم أكن أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Não sabia
        
    • Não sei
        
    • eu não sabia
        
    • Eu nem sabia
        
    • não soubesse
        
    • Nem sabia que
        
    • Eu nem sequer sabia
        
    • não fazia ideia
        
    • Não sabia que
        
    - Não sabia que falavas italiano. - Lá fora. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تتحدث الإيطالية في الخارج
    - Não sabia, quando o dia começou, mas agora já sei. Open Subtitles لم أكن أعلم ذلك في بداية اليوم, ولكني أعلمه الآن.
    Se passei aquela noite em claro sofrendo pela garota ou por mim... Não sei. Open Subtitles هل كانت معاناتي في تللك الليلة التي جفاني فيها النوم ، من أجل الفتاة أم من أجلي ؟ لم أكن أعلم
    Não sei se era uma consideração consciente ou subconsciente, mas tinha de os avisar. Open Subtitles لم أكن أعلم هل كان عمداً أم عن غير قصدْ لكننى كان يجب أن أحذّرهم
    Ontem, eu não sabia que aquela noite estava relacionada com os ataques. Open Subtitles لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات.
    Até hoje à noite, Eu nem sabia que uma rapariga como tu existia. Open Subtitles قبل هذا اليوم لم أكن أعلم أن هناك فتاة مثلك على الأرض
    - Não sabia que eras virada para a arte. Open Subtitles لم أكن أعلم أن لكِ شغفاً في الفن
    - Não sabia que acreditavas nisso. - E não acredito, mas sei que tu acreditas. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم أنك تؤمن بهذا حسناً ، أنا لا أؤمن لكن أعلم أنك تؤمنين
    - Não sabia isso. - Isso porque eu disse não. Não estava preparada na altura. Open Subtitles لم أكن أعلم ذلك وهذا سبب رفضي, لم أكن مستعدة وقتها
    - Não sabia que ainda te associavas a esta gente. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك لا تزال التعامل مع هؤلاء الناس؟
    - Não sabia que se mantinham em contacto, depois da investigação. Open Subtitles بالطبع لا توجد لم أكن أعلم أنكما على تواصل
    - Não sabia que bebias. - Ele não bebe, é verdade. Open Subtitles ـ لم أكن أعلم أنك تشرب ـ إنه لا يشرب، في الحقيقة
    O debate acabou. Não sei o que significa isso. Open Subtitles يا للروعه , وقت مستقطع لم أكن أعلم بكل هذا
    Disse imensas coisas na semana passada, e a verdade é que Não sei no que estava a pensar. Open Subtitles قلتُ الكثير من الأشياء الأسبوع الماضي والحقيقة أني لم أكن أعلم ما كنتُ أفكر به
    Não sei que ordens de batalha é que o seu pai tinha, mas... Open Subtitles .. لم أكن أعلم الاوامر التي تلقاها والدك
    Não sei o que ela tem andado a fazer. Open Subtitles لم أكن أعلم ما الذي كانت تخطط لهُ.
    Desculpa-me. eu não sabia que isso era tão importante para ti. Open Subtitles أنا أسف.لم أكن أعلم أنه امري كان مهم جدا لكي
    E eu não sabia que tinham falado há 10 minutos. Open Subtitles كما لم أكن أعلم أنكما تحدثتما منذ عشر دقائق
    Eu nem sabia que eles tinham funcionário do mês por aqui. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم ان لديهم تكريم لـ" موظف الشهر".
    Ora bem, aí está o problema... e se por acaso eu não soubesse que vocês estavam com problemas... ou que não pudesse chegar a tempo, o que é que fariam então? Open Subtitles ماذا لو لم أكن أعلم أنكم في مأزق، أو لم أستطع العودة في الوقت المناسب؟ ماذا سوف تفعلون عندها؟
    Nem sabia que o Martin tinha um cofre de segurança. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أن مارتن لديه صندوق وديعة.
    Eu nem sequer sabia que ainda existiam monstros. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أنه يوجد وحوش متبقية بعد
    não fazia ideia que admitir o suborno ia levar a este absurdo. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّ الإعتراف بالرشوة كان ليقودنا إلى هذا الهراء
    Não sabia que fazia colecção de roupa interior de senhora. Open Subtitles بلى، لم أكن أعلم أنّه يجمع ملابس السيدات الداخليّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus