- Não sabia que falavas italiano. - Lá fora. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تتحدث الإيطالية في الخارج |
- Não sabia, quando o dia começou, mas agora já sei. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك في بداية اليوم, ولكني أعلمه الآن. |
Se passei aquela noite em claro sofrendo pela garota ou por mim... Não sei. | Open Subtitles | هل كانت معاناتي في تللك الليلة التي جفاني فيها النوم ، من أجل الفتاة أم من أجلي ؟ لم أكن أعلم |
Não sei se era uma consideração consciente ou subconsciente, mas tinha de os avisar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم هل كان عمداً أم عن غير قصدْ لكننى كان يجب أن أحذّرهم |
Ontem, eu não sabia que aquela noite estava relacionada com os ataques. | Open Subtitles | لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات. |
Até hoje à noite, Eu nem sabia que uma rapariga como tu existia. | Open Subtitles | قبل هذا اليوم لم أكن أعلم أن هناك فتاة مثلك على الأرض |
- Não sabia que eras virada para a arte. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن لكِ شغفاً في الفن |
- Não sabia que acreditavas nisso. - E não acredito, mas sei que tu acreditas. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم أنك تؤمن بهذا حسناً ، أنا لا أؤمن لكن أعلم أنك تؤمنين |
- Não sabia isso. - Isso porque eu disse não. Não estava preparada na altura. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك وهذا سبب رفضي, لم أكن مستعدة وقتها |
- Não sabia que ainda te associavas a esta gente. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك لا تزال التعامل مع هؤلاء الناس؟ |
- Não sabia que se mantinham em contacto, depois da investigação. | Open Subtitles | بالطبع لا توجد لم أكن أعلم أنكما على تواصل |
- Não sabia que bebias. - Ele não bebe, é verdade. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعلم أنك تشرب ـ إنه لا يشرب، في الحقيقة |
O debate acabou. Não sei o que significa isso. | Open Subtitles | يا للروعه , وقت مستقطع لم أكن أعلم بكل هذا |
Disse imensas coisas na semana passada, e a verdade é que Não sei no que estava a pensar. | Open Subtitles | قلتُ الكثير من الأشياء الأسبوع الماضي والحقيقة أني لم أكن أعلم ما كنتُ أفكر به |
Não sei que ordens de batalha é que o seu pai tinha, mas... | Open Subtitles | .. لم أكن أعلم الاوامر التي تلقاها والدك |
Não sei o que ela tem andado a fazer. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ما الذي كانت تخطط لهُ. |
Desculpa-me. eu não sabia que isso era tão importante para ti. | Open Subtitles | أنا أسف.لم أكن أعلم أنه امري كان مهم جدا لكي |
E eu não sabia que tinham falado há 10 minutos. | Open Subtitles | كما لم أكن أعلم أنكما تحدثتما منذ عشر دقائق |
Eu nem sabia que eles tinham funcionário do mês por aqui. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم ان لديهم تكريم لـ" موظف الشهر". |
Ora bem, aí está o problema... e se por acaso eu não soubesse que vocês estavam com problemas... ou que não pudesse chegar a tempo, o que é que fariam então? | Open Subtitles | ماذا لو لم أكن أعلم أنكم في مأزق، أو لم أستطع العودة في الوقت المناسب؟ ماذا سوف تفعلون عندها؟ |
Nem sabia que o Martin tinha um cofre de segurança. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أن مارتن لديه صندوق وديعة. |
Eu nem sequer sabia que ainda existiam monstros. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أنه يوجد وحوش متبقية بعد |
não fazia ideia que admitir o suborno ia levar a este absurdo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنّ الإعتراف بالرشوة كان ليقودنا إلى هذا الهراء |
Não sabia que fazia colecção de roupa interior de senhora. | Open Subtitles | بلى، لم أكن أعلم أنّه يجمع ملابس السيدات الداخليّة |