"لم يتمكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não conseguiu
        
    • ele não
        
    • não pode
        
    • não conseguia
        
    • não podia
        
    • não pôde
        
    • não conseguir
        
    • não puder
        
    • não consegue
        
    • não conseguiram
        
    O último tipo que apareceu aqui também não conseguiu pagar a dívida. Open Subtitles حسنا، آخر المارين من هنا أيضا لم يتمكن من دفع فواتيره.
    Como é que chamas a um pedaço de lixo branco que não conseguiu passar no exame para policia e agora ganha menos do que um carteiro? Open Subtitles ماذا تقول عن شخص بذئ و حثالة بيضاء لم يتمكن من اجتياز اختبار رجال الشرطة و الآن يجني مالاً أقل من رجل البريد؟
    Por isso ele não se podia livrar do gorducho ou de nenhum antepassado recente do lado do meu pai. Open Subtitles لذا لم يتمكن من التخلص من الرجل السمين أو أي أحد من أجدادي الحديثين في جهة والدي
    As outras duas o protegiam, mas ele não aguentava mais. Open Subtitles الاثنان الاخران كانا يحميانه لكنه لم يتمكن من الصمود
    O Norwalk não é problema. Não sairá do país, se não pode prender-me aqui. Open Subtitles نورووك سيتناسي الامر اذا لم يتمكن مني هنا فلن يلاحقني
    O campo magnético induzido nessas substâncias, não conseguia dstorcer a luz da sua lâmpada depois de reflectida. Open Subtitles المجال المغناطيسي المُستحث في هذه المواد لم يتمكن من لي الضوء من مصباحه .ليعود للمشهد
    O Ken não podia ter um piano quando era miúdo. Open Subtitles ولكنه لم يتمكن من الحصول على بيانو وهو طفل.
    Bem, isso explica porque não pôde ir à nossa reunião no domingo. Open Subtitles هذا يفسر لم لم يتمكن من المجيء إلى لقاء يوم الأحد
    não conseguiu proteger o filho, como vai proteger o país? Open Subtitles لم يتمكن من حماية ابنه، سوف هوفف حماية البلاد.
    Essas pessoas, com as suas ações, conseguiram fazer o que a Proclamação de Emancipação não conseguiu fazer. TED هؤلاء الاشخاص، بأفعالهم، تمكنوا من فعل ما لم يتمكن إعلان تحرير العبيد من فعله.
    Mas, quando não conseguiu competir com os fortes atletas da faculdade, usando as técnicas habituais do salto em altura, daquela época, Fosbury tentou saltar de forma diferente: de costas. TED ولكنه عندما لم يتمكن من أن ينافس الرياضيين الأشداء في كليّته باستخدام تقنيات الوثب العالي القياسية في ذلك الوقت، فإنه حاول القفز بطريقة مختلفة: إلى الوراء.
    Ele provavelmente não conseguiu encontrar as pessoas na hora certa. Sabe como é. Open Subtitles ربما لم يتمكن من مقابلة المسؤول فور وصوله
    Não é culpa minha se ele não aguentou a pressão. Open Subtitles انها ليست غلطتى انة لم يتمكن من اخذ الوهج
    Como ele não podia vir pessoalmente, a minha empresa mandou-me. Open Subtitles أتصلت شركتي بهِ عندما لم يتمكن من إيصالك شخصياً.
    Se ele não pode intervir no caso dela... também não pode no vosso caso. Open Subtitles ـ ذلك صحيح اذا هو لم يتمكن من التدخل بأنقاذها فيعني انه لا يمكنه التدخل بأنقاذك
    Se o pessoal não pode desinfetar as mãos, não admira que a infeção se tenha espalhado... Open Subtitles إن لم يتمكن الأطباء من غسل أيديهم فلا عجب من انتشار أي عدوى
    Isso! Mas já não conseguia aguentar a loucura. Open Subtitles نعم، لقد كان بمرتبة عالية جدا ولكنه لم يتمكن من ان يتحمل هذا الجنون اكثر
    Ele enlouqueceu, não conseguia ouvir nada. Ele dizia: "Essa foi demais! Você é o cara!" Open Subtitles لقد جن حنونه و لم يتمكن من ضبط نفسه و قال شكراً لك يا صاحبي أنت رائع
    O meu pai tinha afugentou tanto pretendentes. Mas não pôde com Edward. Open Subtitles والدى كان يخشاه وكان يقف له ولكنه لم يتمكن من إدوارد
    Parece que ao não conseguir falar comigo ele dirigiu-se a si. Open Subtitles يبدو بأنه عندما لم يتمكن ...من التحدث إلي اتصل بك...
    E se o Nick não puder voltar sem a varinha? Open Subtitles ماذا لو أن نيك لم يتمكن من العودة بدون العصا؟
    não consegue refrescar o beijo ardente da sede sobre os seus lábios, nem proteger-se da fúria escaldante do sol. Open Subtitles فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه
    Por exemplo, não conseguiram fazer com que a massa do eletrão funcionasse corretamente nesta teoria. TED في تفاصيلها، على سبيل المثال، لم يتمكن العلماء من الحصول على كتلة الإلكترون بما ينسجم مع هذه النظرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus