Há dias entornou um tubo de cola e não disse a ninguém. | Open Subtitles | بالأسبوع الماضي سكب الصّمغ على الأرضيّة و لم يخبر أي شخص |
Sim, parece que alguém não disse a alguém que estávamos a chegar. | Open Subtitles | نعم . يبدو كأن أَحد ما لم يخبر أي أَحد أننا قادمون. |
O corpo entrou em choque com a perda_BAR_de gordura. não disse nada à polícia. | Open Subtitles | دخل جسمه في حالة من فقدان الدهون، لم يخبر الشرطة بشيء |
Então, porque não contou o Graves isso ao Japp? | Open Subtitles | اذن لماذا لم يخبر جريفيز جاب بذلك ؟ |
Ele não contou a ninguém acerca do seu coração porque não queria que os amigos ou a família ficassem preocupados. | Open Subtitles | هو لم يخبر أحدٌ عن قلبه لأنه لا يريد من عائلته أو أصدقائه بأن يقلقوا |
O Ephraim Clausen não falou à esposa sobre a morte da Hannah. | Open Subtitles | افرايم كلاوسن لم يخبر زوجته عن وفاة هانا |
Mas, como nunca contou a ninguém sobre a descoberta... um outro cientista veio dizer que ele é que tinha inventado o cálculo. | Open Subtitles | لكنه لم يخبر أحدا بذلك. حتى جاء ذلك العالم الآخر وادعى أنه اخترع حساب التفاضل والتكامل. |
Calculei que não contasse aos outros mas... Pensei que sabias. | Open Subtitles | اعتقدت انه لم يخبر الاخرين و لكن انت اعتقدت انك تعرفين |
Mas insiste que não disse a ninguém que o pai ia lá a casa. | Open Subtitles | لايزال يصر أنه لم يخبر أي أحد أن والده قادم إلى منزله هذا الصباح |
O programador não disse o suficiente à UAT para eles nos poderem deter. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المبرمج لا أعتقد أن ثمة مشكلة لم يخبر الوحدة بالكثير |
Se ele ainda não disse ao teu pai é porque quer alguma coisa. | Open Subtitles | لكن لو أنه لم يخبر والدك بعد، فلابد أنه يريد شيئا ما. |
Apenas há alguns dias atrás... quando não disse ao Drill aquilo que ele queria saber. | Open Subtitles | منذ أيام قليلة ماضية عندما لم يخبر دريل بما أراد ان يعرفه |
Na noite em que o miúdo arrumou o Brody, a tipa Sternwood estava presente, mas o Marlowe não disse à Polícia. | Open Subtitles | أتذكر الليلة التي قام الفتى فيها بقتل (برودي)؟ كانت ابنة (ستيرنود) الصغرى هناك. لكن (مارلو) لم يخبر الشرطة بذلك. |
Ele não disse à imprensa... que "o mínimo de impostos "... | Open Subtitles | "بالطبع لم يخبر الصحافة... أن 'أقل نفقة على حساب',مصطلحا فضفاضا |
Por que é que ele não disse a ninguém que ia lá? | Open Subtitles | لماذا لم يخبر احدا انه ذاهب الي هناك؟ |
O Almirante não contou ao próprio filho, por isso quem sabia, tinha de ser muito próximo. | Open Subtitles | الأدميرال لم يخبر ابنه حتى اذا أيا كان من علم فيجب أن يكون شخص مقرب للغايه |
Bem... Eu tenho dois chefes e um deles não contou à mulher que está de licença. | Open Subtitles | لدي مديران وأحدهم لم يخبر زوجته أنه مُجاز. |
Claro que o Ernie está desaparecido e parece que não contou a mais ninguém que trabalha por aqui. | Open Subtitles | بالطبع, لأن إيرني مختفي الأن وعلى ما يبدو, لم يخبر أحداً هنا عن إتفاقناً! |
A primeira é que o Wade Crewes teve um cúmplice de que não falou à Polícia. | Open Subtitles | الاول ان وايد كروز كان معه شريك لم يخبر الشرطة عنه ابدا ,و لسبس مجهول هذا الرجل |
Toda a gente tem algo que nunca contou a ninguém. | Open Subtitles | كل إنسان لديه شيء ما الذي لم يخبر به أحد آخر أبداً من قبل. |
Ela só lá ficava se ele não contasse a ninguém. | Open Subtitles | وافقت أن تبقى هناك في حال أنه لم يخبر أي أحد. |
Os pais ainda não disseram ao filho que ele podia ter sido a filha deles. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}لم يخبر الوالدانِ ولدهما أنّهُ قد يكونُ ابنتهما |