ويكيبيديا

    "لم يخبر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não disse
        
    • não contou
        
    • não falou
        
    • nunca contou
        
    • não contasse
        
    • não disseram ao
        
    Há dias entornou um tubo de cola e não disse a ninguém. Open Subtitles بالأسبوع الماضي سكب الصّمغ على الأرضيّة و لم يخبر أي شخص
    Sim, parece que alguém não disse a alguém que estávamos a chegar. Open Subtitles نعم . يبدو كأن أَحد ما لم يخبر أي أَحد أننا قادمون.
    O corpo entrou em choque com a perda_BAR_de gordura. não disse nada à polícia. Open Subtitles دخل جسمه في حالة من فقدان الدهون، لم يخبر الشرطة بشيء
    Então, porque não contou o Graves isso ao Japp? Open Subtitles اذن لماذا لم يخبر جريفيز جاب بذلك ؟
    Ele não contou a ninguém acerca do seu coração porque não queria que os amigos ou a família ficassem preocupados. Open Subtitles هو لم يخبر أحدٌ عن قلبه لأنه لا يريد من عائلته أو أصدقائه بأن يقلقوا
    O Ephraim Clausen não falou à esposa sobre a morte da Hannah. Open Subtitles افرايم كلاوسن لم يخبر زوجته عن وفاة هانا
    Mas, como nunca contou a ninguém sobre a descoberta... um outro cientista veio dizer que ele é que tinha inventado o cálculo. Open Subtitles لكنه لم يخبر أحدا بذلك. حتى جاء ذلك العالم الآخر وادعى أنه اخترع حساب التفاضل والتكامل.
    Calculei que não contasse aos outros mas... Pensei que sabias. Open Subtitles اعتقدت انه لم يخبر الاخرين و لكن انت اعتقدت انك تعرفين
    Mas insiste que não disse a ninguém que o pai ia lá a casa. Open Subtitles لايزال يصر أنه لم يخبر أي أحد أن والده قادم إلى منزله هذا الصباح
    O programador não disse o suficiente à UAT para eles nos poderem deter. Open Subtitles لقد تحدثت مع المبرمج لا أعتقد أن ثمة مشكلة لم يخبر الوحدة بالكثير
    Se ele ainda não disse ao teu pai é porque quer alguma coisa. Open Subtitles لكن لو أنه لم يخبر والدك بعد، فلابد أنه يريد شيئا ما.
    Apenas há alguns dias atrás... quando não disse ao Drill aquilo que ele queria saber. Open Subtitles منذ أيام قليلة ماضية عندما لم يخبر دريل بما أراد ان يعرفه
    Na noite em que o miúdo arrumou o Brody, a tipa Sternwood estava presente, mas o Marlowe não disse à Polícia. Open Subtitles أتذكر الليلة التي قام الفتى فيها بقتل (برودي)؟ كانت ابنة (ستيرنود) الصغرى هناك. لكن (مارلو) لم يخبر الشرطة بذلك.
    Ele não disse à imprensa... que "o mínimo de impostos "... Open Subtitles "بالطبع لم يخبر الصحافة... أن 'أقل نفقة على حساب',مصطلحا فضفاضا
    Por que é que ele não disse a ninguém que ia lá? Open Subtitles لماذا لم يخبر احدا انه ذاهب الي هناك؟
    O Almirante não contou ao próprio filho, por isso quem sabia, tinha de ser muito próximo. Open Subtitles الأدميرال لم يخبر ابنه حتى اذا أيا كان من علم فيجب أن يكون شخص مقرب للغايه
    Bem... Eu tenho dois chefes e um deles não contou à mulher que está de licença. Open Subtitles لدي مديران وأحدهم لم يخبر زوجته أنه مُجاز.
    Claro que o Ernie está desaparecido e parece que não contou a mais ninguém que trabalha por aqui. Open Subtitles بالطبع, لأن إيرني مختفي الأن وعلى ما يبدو, لم يخبر أحداً هنا عن إتفاقناً!
    A primeira é que o Wade Crewes teve um cúmplice de que não falou à Polícia. Open Subtitles الاول ان وايد كروز كان معه شريك لم يخبر الشرطة عنه ابدا ,و لسبس مجهول هذا الرجل
    Toda a gente tem algo que nunca contou a ninguém. Open Subtitles كل إنسان لديه شيء ما الذي لم يخبر به أحد آخر أبداً من قبل.
    Ela só lá ficava se ele não contasse a ninguém. Open Subtitles وافقت أن تبقى هناك في حال أنه لم يخبر أي أحد.
    Os pais ainda não disseram ao filho que ele podia ter sido a filha deles. Open Subtitles {\pos(194,215)}لم يخبر الوالدانِ ولدهما أنّهُ قد يكونُ ابنتهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد