ويكيبيديا

    "لم يخبرني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não me disse
        
    • não me contou
        
    • Ele não disse
        
    • nunca me disse
        
    • não me falou
        
    • não me avisou
        
    • nunca me contou
        
    • não me diz
        
    • me disse nada
        
    Desculpe, o meu parceiro não me disse que era cega. Open Subtitles نعم، هذا صحيح عذراً، شريكي لم يخبرني أنكِ عمياء
    não me disse o que queria escavar, mas estava empolgado. Open Subtitles لم يخبرني ما يحاول التنقيب عنه لكنه كان مسروراً
    O único homem que me podia ter dito algo, não me disse nada. Open Subtitles الشخص الذي كان من الممكن أن يخبرني بشيء، لم يخبرني بشيء
    - Não, é que acho que anda a dormir com alguém e não me contou. Open Subtitles لا، الأمر فقط أنه بالتأكيد ينام مع إمرأة لم يخبرني عنها.
    Ele não disse grande coisa. Não quis falar disso. Open Subtitles لم يخبرني بالكثير ولم يرغب بالتحدث في الأمر
    Escuta, o meu papá nunca me disse que me amava. Open Subtitles استمع لي , أبي لم يخبرني أبداً بأنه يحبني
    Ela ainda não me disse como o arranjou mas irá confessar. Open Subtitles لم يخبرني كيف حصل عليه بعد ، لكنه سيخبرني
    Mas O Dr. Kramer não me disse que ia assistir à autópsia. Open Subtitles لا. فقط ذلك الدّكتور كرامير لم يخبرني بأنّك كنت تلاحظ تشريح الجثة.
    O Peter disse-me que você é um ávido espectador de programas de finanças, mas não me disse se tinha alguma experiência de cargos em Wall Street. Open Subtitles قال لي بيتر أنك تدمن مشاهدة أخبار البورصة لكنه لم يخبرني إذا كان لك تجارب فعلية في مجال البورصة
    Porque é que o Darrell não me disse isso antes de o deixar conduzir o meu carro? Open Subtitles لماذا لم يخبرني داريل بذلك قبل أن أدعه يقود سيارتي؟
    Bem, não me disse nada, mas a irmã é sempre a última a saber. Open Subtitles لم يخبرني بأي شيء حول ذلك ولكن الأخت الكبيرة دائماً تكون آخر من يعلم
    Olha, desculpa, o sargento não me disse que estava a caçar-te. Open Subtitles انظري، إني اَسفة فالرقيب لم يخبرني بأنه كان يطاردك
    O último tipo que me custou uma pipa de massa não me disse isso Open Subtitles أتعرف الرجل الأخير الذي كلفني الكثير من النقود لم يخبرني عن ذلك مع إبتسامة على وجهه
    O filho da mãe não me disse nada disse da última vez que o vi. Open Subtitles الوغد لم يخبرني أي شيء عن هذا في آخر مرة رأيته فيها
    - Ainda não me disse quem se mete com ele mas pediu-me para o ensinar a lutar. Open Subtitles لم يخبرني من الذي يضايقه، ولكنه طلب مني أن أعلّمه القتال
    E como ele não me contou ou a ti ou a alguém, gastamos todas as nossas economias. Open Subtitles . نعم و بما أنه لم يخبرني أو , يخبرك أو يخبر أي أحد . لذا صرفنا مخزون حياتنا كله
    O paciente não me contou a história toda, mas disse que ficava muito contente se nós não depositávamos isto. Open Subtitles المريض لم يخبرني القصة كاملة و لكنه قال انه سيكون سعيدا جدا ان لم نقبض المال
    O Mamaji não me contou tudo, disse apenas que o devia procurar quando voltasse para Montreal. Open Subtitles لم يخبرني العم بكل شيء كل ما قاله أن عليّ البحث عنك عندما أصل لمونتريال
    Não teria notado nisto, antes de trabalhar consigo, mas... podia jurar que Ele não disse a verdade. Open Subtitles لم أكن لألاحظ ذلك قبل أن أعمل معك ولكني أستطيع ان أُقسم بأنه لم يخبرني الحقيقة
    Já o conheço há muito tempo e ele nunca me disse nada. Open Subtitles . أعرفه منذ زمن طويل, و هو لم يخبرني بذلك أبداً
    Ele não me falou muito mais, há pouco perguntado se Eu quis vir ou não. Open Subtitles لم يخبرني بالكثير سألني فحسب اذا ما كنت أريد الحضور أم لا
    O Brigham assinou isto, sem dúvida. Não percebo porque não me avisou. Open Subtitles وقعها " بريغم " فعلاً لا أفهم لما لم يخبرني ؟
    Ele nunca me contou, mas, disse-me que estávamos quase falidos por causa disso. Open Subtitles لم يخبرني أبداً لكنه سمح لي بمعرفة أننا كدنا نُفلس بسببه
    Esta noite é a grande noite. É segredo. Ele não me diz. Open Subtitles حسناً، الليلة هي الليلة الكبيرة إنّها نوع من السرية، لم يخبرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد