Podes matar-me, mas o que acontece ao pai do Austin Powers? | Open Subtitles | بالطبع تستطيعين قتلي لكن بعدها ماذا سيحدث لوالد اوستن باورز؟ |
Na verdade, o termo "casa" refere-se ao dinheiro e gado vivo que o noivo pagava ao pai da noiva. | Open Subtitles | بالواقع ان المصطلح زواج كان يشير الى المال و الماشية الحية التي كان يدفعها العريس لوالد العروس |
Não posso ir ao pai do rapaz e dizer-lhe que apanhámos o tipo que matou o filho dele. | Open Subtitles | لا يمكننى الذهاب لوالد ذلك الطفل واخبارة اننا لدينا الشخص الذى قتل ابنة |
Não pude evitar de ouvir o que disseste ao pai da menina. | Open Subtitles | أنا لم أستطع منع نفسى من سماع ما قلته لوالد الفتاه |
É o mapa perdido do pai de Chezure, cuja morte em 1498 fez desaparecer um dos maiores tesouros do mundo. | Open Subtitles | هذه هى الخريطه المفقوده لوالد شيزر والذى بموته عام 1498 اختفى واحد من اعظم كنوز العالم |
Esse é o discurso que devia ter feito à sua mãe antes dela o vender ao pai deste senhor, por dinheiro. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذي كان عليكِ قوله لأمك قبل أن تبيع الشقة لوالد هذا الرجل ، من أجل المال |
É verdade Kelly, não costumamos aceitar advogados novas na companhia. Mas devo ao pai dele um grande favor. | Open Subtitles | عادة لا نقبل محاميين جدد لكنى ادين بفضل لوالد ديفيد |
Para mim, foi como se voltasse 20 anos, ao pai deste mesmo cadete, o Henry, um bombeiro com quem servi e que, abnegadamente, deu a sua vida no cumprimento do dever. | Open Subtitles | الآن، بنسبه لي، انه كَانَ مثل الرجوع للوراء 20 سنة لوالد المرشح نفسه، هنري، رجل إطفاء عملت معه |
Se tentar proteger o pai do seu amigo não encontra o que procura. | Open Subtitles | إن نظرتم للموضوع من خلال عدسةٍ مُلائمة لوالد صديقكم لن تقوموا بإيجاد ما تبحثون عنه |
Quanto ao pai do rapaz, eu calculava suposições no âmbito das questões de comunicações interpessoais. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لوالد الصبي، فقد قمتُ بحسابات افتراضيّة داخل دائرة مشاكل تواصل شخصيّة. |
Ela contou ao pai do rapaz desaparecido que tinha atropelado um veado. | Open Subtitles | قالت هذه المرأة لوالد الشاب المفقود انها اصطدمت بغزال |
E receia que o júri me vá ver como um representante de todos os maus terapeutas do mundo e atribua ao pai do Alex os 20 milhões. | Open Subtitles | وهو قلق أن هيئة المحلفين ستراني كمثال لكل الأطباء النفسيين السيئين في العالم وسيحكموا بالل20 مليون دولار كاملة لوالد أليكس |
Nunca faria isso ao pai do meu filho. | Open Subtitles | . لن أفعل ذلك مُطلقاً لوالد ابني |
Se resultar com o pai da Sam, deve haver por aí pessoas em situações parecidas. | Open Subtitles | فى الواقع ، لو نجح هذا بالنسبة لوالد كارتر فسيكون هناك آخرين فى أوضاع مماثلة |
As minhas palavras são escolhidas cuidadosamente. Para um homem com um título como favor do pai da sua esposa. | Open Subtitles | كلماتي تُختار بعناية، لرجل يقوم بكل شيء كمعروف لوالد زوجته |
Se não tivesse acertado em ouro com o Thinman, estarias a fazer um trabalho aborrecido, a trabalhar com números aborrecidos, a responder ao pai da Dana. | Open Subtitles | إن لم أنجح مع الرجل النحيل، كنت ستعمل في وظيفة مملة، تحتسب أرقام مملة، تستجيب لوالد دانا. |
Ainda assim, não foi pior do que ver o que ele fez ao pai da Maggie. | Open Subtitles | مع هذا لم يكن بسوء رؤية ما فعل لوالد ماجي. |
Esta imagem de raio-X é presumivelmente do pai de Owen. | Open Subtitles | هذه الصورة الإضافية من المفترض أنها لوالد أوين |
Não entendo... Como é que um pai fica sem falar a um filho durante tanto tempo? | Open Subtitles | انا لا افهم كيف لوالد ان لا يتحدث لابنه طوال هذا المده؟ |