Porque sei que, assim que o fizer, nem isso terei. | Open Subtitles | لأنني ما إن فعلت هذا فلن أحظى بهذا الأمل |
assim que estiver satisfeito, larga-a como um trapo velho. | Open Subtitles | أعرفهم، ما إن يشبع رغبته، سيرميكِ كقطعة قمامة |
assim que esta penicilina se concentrar podemos testá-la no rato. | Open Subtitles | ما إن يتركّز هذا البنسيلين، يمكننا اختباره على الفأر. |
Estamos aqui hoje para decidir se o vamos acusar deste crime. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنقرر ما إن كنّا سنتهمه بهذه التهم. |
Mal o encontrámos, o router desapareceu do nosso alcance. | Open Subtitles | ما إن قرأناها، حتى اختفى المسير من الشبكة. |
E a única forma que posso protegê-los é garantir, assim que passem por estes portões, que a sua anonimidade é protegida, também. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي أستطيع حمايتهم بها هي ضمان أنه ما إن يخرجوا من هذه البوابات ستتم حماية سرية هوياتهم أيضاً |
Porque sabe que Quando o disser, já está. | Open Subtitles | لأنك تعرفين ما إن تفعلي ذلك فستقعين في حبي |
Estava curiosa. Queria saber se tinhas tomates para isso. | Open Subtitles | شعرت بالفضول أردت معرفة ما إن كنت شجاعاَ |
Anima-te. Podes cair bêbedo numa valeta assim que isso estiver acabado. | Open Subtitles | ابتهج، يمكن أن تثمل حتى في بالوعة ما إن ننتهي. |
Aviso-te assim que souber de alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | سأعلمكِ بالمستجدات ما إن أعرف شيئاً جديداً, حسناً؟ |
Temos de arranjar-lhe ajuda, e assim que lhe arranjarmos essa ajuda, tenho a certeza que tudo isto se vai resolver. | Open Subtitles | يجب أن نجلب لكَ المساعدة و ما إن نجلب المساعدة أنا متأكد أن كل هذا سيتوضح بالنسبة لكَ |
Arranjámos dois Fox 15-Echos assim que tivemos as informações. | Open Subtitles | سارعنا في إرسال طائرتين ما إن وصلتنا المعلومة |
assim que souber disto, o Francisco tentará usar-vos contra mim. | Open Subtitles | ما إن يعلم بهذا سوف يحاول فرانسيس استخدامك ضدي |
Posso ver se o meu amigo pode fazer uma XXXL para ti. | Open Subtitles | سأرى ما إن كان بإمكان صاحبي عملَ واحدةٍ كبيرةٍ من أجلكـ |
Faz-me questionar se o que faço está a ter algum efeito positivo. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتساءل ما إن كان لما أفعله أي تأثير إيجابيّ. |
Bem, uma vez dito isso, alguém diz, sim, isso significa que o que importa, em primeiro lugar, não é a confiança, mas a credibilidade. | TED | و ما إن يفكّر المرء في الأمر سيقول أنّ هذا يعني أنّ المشكل في الأصل لا يتعلّق بالثّّقة بل بأحقية الثّقة. |
Mal o inimigo passe para trás deste perímetro aí, não voltará a ser o Kurt, nunca mais. | Open Subtitles | ما إن يتخطى العدو هذه المنطقة لن تعود كيرت. |
Quer o homem tenha vivido ou não, tenha amado, tenha reinado ou tenha tido aventuras, é inegável que a personagem alcançou a imortalidade. | TED | ما إن كان هذا الرجل عاش فعلًا أم لا، أحبَّ، حكمَ، أو غامر، حقيقة أن الشخصية قد حققت الخلود هو أمر لا يمكن إنكاره. |
Quando o encontrarem, teremos a matrícula e o número de série. | Open Subtitles | ما إن يجدونها سيستخرجون لوحة ورقم التسجيل |
O teu pai ligou. Ele quer saber se tens algum 6. | Open Subtitles | اتصل أباك يود معرفة ما إن كان لديك ورق 6 |