"محترف" - Traduction Arabe en Portugais

    • bom
        
    • profissionais
        
    • profissionalmente
        
    • em série
        
    • profissional
        
    • mestre
        
    • amador
        
    • professional
        
    Não precisam de ser. Esse tipo é bom socialmente. Open Subtitles ليس ضروريا ان يكونوا هذا الرجل محترف إجتماعيا
    Quando nos tornamos fluentes a ler e a escrever, não o fazemos para nos tornarmos escritores profissionais. TED عندما تصبحون متمكنين من القراءة والكتابة، فهو ليس بشيء ستفعله فقط لتصبح كاتب محترف.
    Se queres ser levado a sério profissionalmente nada melhor do que um assassino vestido com estilo! Open Subtitles اذا كنت تريد بجدية ان تكون محترف لا يوجد شئ مؤثر اكثر من القاتل العصرى
    - Calma. Bastou dizer "assassino em série." - Estou no ir. Open Subtitles أسترخي , لقد تحدثتِ عن قاتل محترف سنخرج من هنا
    Por que um pescador profissional vai pescar por divertimento? Open Subtitles لم يقوم صياد سمك محترف بالاصطياد لمتعته الشخصية؟
    Pelo que parece, um dos nossos clientes é um mestre no ping-pong. Open Subtitles كما موضح , واحد من أكبر عملائنا محترف في تنس الطاولة
    Mas sou profissional em causar dores e tu um amador em suportá-la, então, vamos ao que interessa. Open Subtitles لكنِ محترف في التسبب بالآلم و أنتَ هاواً في تقبله لذلك لندخل في صلب الموضوع
    Não irias pensar que ele era um bom condutor. Open Subtitles ولا تظن أنه سيكون سائق محترف أتعلم ماذا؟
    Eu podia chamar o canalizador. Ele é bom nisto. Open Subtitles بإمكانيالإتصالبالسباك، إنه محترف بإخراج الأصابع العالقة
    - Ele é um bom jogador. - Sim! É aquele preto que jogou nos 49. Open Subtitles ـ انه لاعب ماهر ـ نعم ذلك الزنجي الذي سبق ولعب مع فريق محترف
    Eu fiz esta experiência com 15 profissionais diferentes e cada vez provocou uma ideia. TED لقد فعلت هذه التجربة، مع 15 محترف مختلف، وفي كل مرة، كانت تثير فكرة.
    Um dos últimos pistoleiros profissionais. Open Subtitles مقاتل محترف فريد من نوعة بوب دوسن ضمن أولاد جيمس
    Nunca suspeitaria que toda a gente fossem dançarinos profissionais. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع أن كل من هنا هو راقص محترف
    Bem, estou pessoal e profissionalmente entusiasmado, creio que foi isso que eu disse, por estar aqui, General. Open Subtitles أنا متحمّس شخصياً وبشكل محترف أعتقد قلتُ أني متحمس، لكي أكون هنا، أيها الجنرال
    profissionalmente, tenho de facto muita admiração por eles. Open Subtitles أنا في الحقيقة متكلم محترف ولكني معجب كثيراً بلينكون ومايكل
    Porque somos compatíveis profissionalmente... tu na TV, e eu nos jornais. Open Subtitles أعني، نحن متوافقين بشكل محترف أنت في التلفزيون وأنا في .. تعرف، في الصحافة
    Se existe alguma coisa que pode tornar um cidadão obediente num assassino em série perigoso, é a kryptonite. Open Subtitles إذا أي شئ يمكنه أن يحول مدنياً يتبع القوانين إلى حامل بطاقة قاتل محترف أنه الكربتونايت
    Nada como fazer horas extra para salvar um miserável assassino em série. Open Subtitles لا شيء مثل الوَضْع في بَعْض الوقت الإضافي لتَوفير قاتل محترف بائس
    Mais parecido com um lavrador do que com um assassino profissional. Open Subtitles يبدو على انه أحد مزارعي أيوا أكثر منه كقاتل محترف
    Um profissional tinha fugido logo que desse por nós. Open Subtitles أي محترف هذا الذي يستطيع الإختفاء بمجرد سماعنا
    Esta foi uma ligação aos fãs ao nível de um mestre ninja, porque na realidade o que eu estava ali a dizer era: "Isto é quanto eu confio em vocês. TED وكان هذا اتصال بالمعجبين على مستوى محترف النينجا، لأن ما كنت حقاً أقوله هنا، أثق بكم لهذه الدرجة.
    Marty, você é mestre em colocar a vítima em julgamento, de modo a ajudar o seu cliente. Open Subtitles أنتَ محترف فى وضع الضحية فى محاكمة تخدم عملائك
    Nós precisamos de um herói profissional, não de um amador. Open Subtitles أيها الشاب ، نحتاج إلى بطل محترف و ليس هاوياً
    Entre muitas outras coisas, como um asno pouco professional, pouco ético e arrogante que é. Open Subtitles بين أشياء أخرى مثل كم أنت أحمق غير محترف بلا أخلاق متعجرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus